两江资控遏,南去楚庭开。
马退茅亭在,龙穿郁水来。
玉符临骆邑,铜柱画交台。
汉吏西曹客,翩翩斧钺才。
【注释】
两江:指长江。资控遏:控制和阻止。南去楚庭开:向南流进楚国的疆域。马退:马走累了。茅亭:茅草搭成的凉亭,即驿站。龙穿郁水来:一条龙穿过郁江。玉符:皇帝所给的玉制符节,代指官职,这里是借指刺史的官印。骆邑:地名,今湖南宜章县。铜柱画交台:铜柱上刻有《汉武故事》,画有“交趾郡图”。汉吏西曹客:汉官吏,是西汉时期的官员,西曹是西汉官署名。西曹客,就是西曹掾史。斧钺才:用斧头、刀杀敌的才干。
【赏析】
这是一首送别诗。作者陈子昂对友人即将离乡赴任深怀留恋之情,但又不便直说,故作宽慰之辞。全诗写景叙事抒情相结合,情景交融,语言质朴自然,富有生活气息,表达了真挚的惜别之情。
前四句描写了友人即将离开南宁时的自然景色。首句“两江”指的是长江与珠江两大河流。第二句“楚庭”,是指古代楚国境内的地域,这里泛指南方地区。第三句中的“马”,是指友人乘骑的马匹。第四句写的是诗人所见的景象,即友人的坐骑在茅亭中休息,龙(传说中能喷水的巨兽)正从郁江中游过。“茅亭”是供人歇脚住宿的场所。“龙穿郁水来”形容河水奔流不息的情景。
后四句主要写诗人为友人即将离去而感到的伤感。第五句“玉符”代指刺史的官印,是借指朝廷的任命。第六句中的“铜柱”是指汉武帝派使者到南方边疆巡视时设置的铜柱上刻有《汉武故事》等文字。第七句“交趾郡图”则是指铜柱上的交趾郡地图,说明此地曾是汉朝的版图。第八句“汉吏”指西汉的官吏,是借指友人即将担任的职务,也是借指朝廷对他的任用。第九句中的“西曹”,指西汉官署中的西曹,是借指友人将要任职的部门或地方。最后两句“翩翩斧钺才”,意思是您将使用斧头和刀子,施展您的才能。
这首诗以简练的语言描绘了友人离别时的景物,并巧妙地将友人即将离任的职位与广西的历史联系起来,表达了诗人对友人远行的不舍之情。同时,诗中也流露出对广西地区发展的关切以及对友人未来前程的美好祝愿。