携手黄花绕径行,为谁斗酒缓王程。
孤城风雨双帆影,万里江淮一雁声。
东观旧知彤管客,西曹今见白云情。
佩萸因尔随飞舄,秋色飘零傍汉京。

范太史胡比部九日见过邀郑明府同集携手黄花绕径行,为谁斗酒缓王程。

孤城风雨双帆影,万里江淮一雁声。

东观旧知彤管客,西曹今见白云情。

佩萸因尔随飞舄,秋色飘零傍汉京。

范太史的《九日》诗:

手执菊花边,绕道而行。

为什么斗酒慢王程。

孤独的城池中,风雨中,有两艘船帆的影子。

在万里之遥的长江和淮河之间,只听见一只大雁的声音。

在东宫的旧友是知道红色笔的客人,现在西曹见到的是白色的云。

因为佩着茱萸,所以跟随他到汉京。

【注释】

1、黄花:指菊花。

2、王程:泛指仕途。

3、孤城:一座空城。

4、双帆:指船上的船帆。

5、彤管客:原指汉武帝时的东方朔,这里指东观令。

6、白云情:指西曹参军(即西曹掾)。白云比喻其清白高洁,情指其对朝廷忠诚之心。

7、佩萸:即佩着茱萸,古人九月九日重阳节佩茱萸以辟邪。

8、“秋色”二句:写诗人与友人在秋天相会的情景。飘零:指秋风吹落的树叶。

译文:

手拿菊花边走边赏,为什么要斗酒慢行官途?

独守空城的风雨中,两艘小舟的船帆隐约可见,

远隔千里的黄河和长江之间,传来一声雁鸣。

昔日东宫的旧友,如今成了红彤彤的令尹,

现在的西曹参军,却如白云般清白高洁,

我因为佩戴着茱萸,也像神仙一样跟随着他一起飞翔,

秋天的风色萧索,我飘摇不定地站在汉京城。

赏析:

这是一首描写重阳节宴饮的七律。首联写诗人与友人相约重阳节相聚,手持菊花边走边赏,为什么要斗酒慢行官途;颔联写诗人登高望远,只见空城风雨中,两帆远影;颈联写诗人与友人分别后,思念之情油然而生;尾联写诗人在汉京城与友人重逢的情景。全诗情感真挚,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。