清溪万道赤山回,内史名家甲第开。
五色花中龙马种,一毛池上凤凰才。
人为日起新年入,客似星从万里来。
右掖知君曾染翰,尚看云气接三台。
【注释】
人日:《汉书·翼奉传》载,汉武帝时,有人献白头翁的诗:“入不言人,出不闻事,朝饮木兰之坠露,夕餐秋菊之落英。春光耀暖,百草发荣;秋月明洁,万殊引萌。”《后汉书·马融传》注引《汉官仪》:“岁首谒贺受福者曰迎春。”这里“迎春”即人日。吴舍人:指诗人的朋友。
清溪万道赤山回,内史名家甲第开。
万道清溪环绕着赤山曲折回转,内史的家宅如同宫殿一般壮丽。内史:汉代称中书令为内史。甲第:指高门大宅。
五色花中龙马种,一毛池上凤凰才。
五色的花朵中是龙马的后代,只有一根羽毛的池塘上才有凤凰的雏儿。五色花:这里泛指牡丹。龙马:指神龙。
人为日起新年入,客似星从万里来。
人们迎接春节的到来开始了新的一年,客人好像星辰一样来自遥远的万里之外。
右掖知君曾染翰,尚看云气接三台。
知道您曾挥毫作诗,仍然希望看到您如云气般直通天庭的才华。右掖:宫名,位于长安城东南面。
【赏析】
此诗为作者初至长安时所作,抒写了对友人的祝贺和祝愿。诗中以清溪环绕赤山、内史宅第、五色花卉和凤凰来喻友人,以云气连接三台来赞其高才,充满了浓厚的友谊之情。