菊荒江上园虽小,竹长门前径自开。
几客杜陵曾久待,一官彭泽未归来。
虚怜姻娅过逢地,老愧班行侍从才。
敢似周家负猿鹤,移文须为北山催。
【注释】
答周姊夫文邦过蘧园见怀:周文邦来访时,作者在蘧园设宴,作此诗回谢。
菊荒江上园虽小,竹长门前径自开:江边菊花荒芜的小园虽小,竹林茂盛,门前小路依然畅通。
几客杜陵曾久待,一官彭泽未归来:我曾在唐朝的杜陵(长安附近)当过客,也曾长期担任彭泽县令,但尚未归家。
虚怜姻娅过逢地,老愧班行侍从才:因为我与你的姻亲关系,所以在这里相会,我惭愧自己没有才能,不能像那些有侍从之责的人那样胜任。
敢似周家负猿鹤,移文须为北山催:但我不敢和周家相比,如果需要写一封书信催促你回家,我就得把这件事当作一件大事来办。
【赏析】
这首诗是酬答友人周文邦来访而作。诗人在诗中以谦虚的言辞表达出自己的感激之情。
第一句“菊荒江上园虽小”,描绘出一个萧瑟、凄凉的景象,表达了诗人对友人到来的喜悦和欢迎之情。第二句“竹长门前径自开”则描绘出一个宁静、和谐的场景,表达了诗人对友人的深深感激之意。
诗人通过回顾自己在唐朝的客籍经历以及担任彭泽县令时的艰辛生活,表达了自己对友人的敬仰之情。第五六句,诗人以“虚怜姻娅”和“老愧班行”为借口,表达了自己对友人的感激之情。最后一句,诗人以“敢似周家负猿鹤,移文须为北山催”作为结尾,既表明了自己的谦逊和谨慎,又表达了对友人的深深感激和祝福之情。