沙头字绿篆犹青,卧向龙山养性灵。
嗜酒客从匡阜社,著书家自太玄经。
颂因祖德开林屋,名以儒风表郡庭。
欲访戴颙栖遁处,几回南望少微星。

【解析】

此诗首联写李山人在璇玑台的住所,颔联写他喜欢喝酒,喜欢读书,颈联写他颂扬祖先功德,以儒风示郡中,尾联写他欲寻戴颙隐居处。

【答案】

译文:璇矶台边沙头篆字犹青,我卧龙山东养性灵。嗜酒客从匡阜社来,著书家自太玄经。颂因祖德开林屋,名以儒风表郡庭。欲访戴颙栖遁处,几回南望少微星。注释:璇矶台:在今安徽合肥县东南。沙头:指台侧的沙滩。篆字:指篆刻在石台上的文字。绿篆犹青:意谓篆字苍翠如青。龙山:即东山,一名苍龙山,在合肥东北。性灵:指本性、性情和精神。匡阜:地名,在今安徽肥东。太玄经:道家经典。颂:赞美。祖德:祖辈的功德。林屋:山林小屋。儒家:指儒学家。儒风:指儒者的风范。少微星:指金星。《汉书·天文志》:“心为天帝所居。”古人以为天帝居少微,故称“少微星”。《文选·潘岳<藉田赋>》:“瞻皇祖之遗像兮,睹少微而察光。仰圣代之遗风兮,钦孔、墨之流芳。”李善注引《孝经援神契》云:“少微者,心也。心居少微,则能知人之心。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。