涛涌雪成滩,星石绾其口。
谁来选渔竿,约此溪中友。

【赏析】

罗山,位于江西省九江市修水县西南。此诗为作者于罗山九可亭观景有感而作。

“涛涌雪成滩”:指罗山之水,浪涌如雪,奔流成滩。

“星石绾其口”:星宿石在罗山脚下,是罗山的天然屏障。绾,束、系住。

“星宿石”:即星宿岩。在江西修水西北七十里罗山之阴,高五丈余,上分五峰,下连一溪。相传昔有人登其巅者,见天门开合,乃谓星宿石也。

“谁人不仰止”:谁人不仰望?语出《诗经·小雅·车舝》“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有匪君子,如圭如璧。令德令望,足恃下国。岂敢惮行?率彼卤获。”朱熹集传:“瞻彼淇澳,淇水之上流也。淇,水名。猗猗者,众貌也。言其众美具也。”

“来从渔子期”:来自渔子之期,即约好在此溪中结伴而行。渔子期,渔人的朋友,指渔夫朋友。

“来从渔子期”二句:意即来与渔子期相会于此溪中。“期”,约会之意。

“我欲从君游”:我想和你一道游玩。游,游览。

“采芝去莫迟”:采摘仙草不要延迟。迟,慢。

【注解】

罗山:山名。在江西省九江市修水县西南,又名罗霄山。

涛涌雪成滩,星石绾其口:形容罗山水流湍急,雪白的滩头,被星宿石挡住。

星石:《太平广记》卷八七六引《洞天福地记》:“罗山,一名罗霄山,一名玉京山。在豫章郡修水县西三十里。上有石,状如牛心。《春秋》鲁昭公十七年(前535年),吴王夫差伐楚,自丹阳至云阳,取道罗山,因以名焉。”绾,连接、拴住。

来从渔子期:来自与你约定的约会。子期,指渔子期的朋友。

我欲从君游:我想与你一同游玩。

【译文】

罗山上的波涛汹涌如同雪堆成的沙滩,星宿石将江流紧紧锁住。

谁来挑选我们的渔竿,约好在这清流中与友人相聚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。