宾客通家似孔融,标鲜满坐有兄风。
一时童子即无数,看尔含香入汉宫。
这首诗的原文是:
弥陀寺西馆方秀才见过
宾客通家似孔融,标鲜满坐有兄风。
一时童子即无数,看尔含香入汉宫。
【注释】:
弥陀寺:位于杭州西湖之畔,是著名的佛教寺院。
西馆:指寺庙中的西厢房。
方秀才:方子卿,字子卿。
通家:指两家关系密切,可以称亲如兄弟。孔融:东汉末年人,字文叔,孔子的二十世孙,因与曹操交好,被封为琅琊郡侯,封国在今山东临沂。
标鲜:指鲜艳、美丽。
满坐:座无虚席。
童子:指年轻的学生。
汉宫:指南朝梁武帝萧衍宫中的宫女。
【译文】:
弥陀寺中西馆的方秀才来我家做客,我与他的关系就像孔融和曹操一样亲密,他的到来使得我们全家都非常高兴,充满了活力。
一时间来我家做客的童子很多,他们都是来自不同的家庭,但是大家都很友好地相互打招呼致意。
看着你们一个个带着香气进入皇宫,真是让人羡慕不已。
【赏析】:
这是一首描写文人雅士相聚的诗。首句交代聚会的时间、地点和主人的身份,接着写客人来访的盛况,然后写客人众多,最后写宴会的气氛。全篇语言优美流畅,富有生活气息,生动地展现了文人雅士的交往情景。