丁戊山人驻此山,石坛丹井绿云间。
尔今欲就陶皮隐,待我匡庐白鹿还。
注释:
华甫:人名。
寻:拜访。
武当山:位于中国湖北省西北部的一座著名的道教圣地和风景名胜区。
予:我。
舣舟:在江边停下船只。泰和:县名,位于湖北境内。
丁戊山人:即丁戊山人,指诗人自己。驻此山:在这里停留下来。
石坛:石制的祭坛。丹井:用丹砂炼成的井。绿云间:绿色的云雾之中。
尔今:你。欲就:想要在这里隐居。陶皮:陶渊明的别号。隐:隐居。
待我:等待我。匡庐:山名,在江西省九江市南面。
白鹿:传说中的神兽,常在庐山出现。《史记·五帝本纪》载:“舜葬苍梧(今湖南省永州市零陵)之野。”《淮南子·览冥训》载:“白鹿走黄泉”。后遂以“白鹿”为仙境的代名词。