枫树桥前行药时,学得休粮脚自支。
三夫敢借官家力,日理芒鞋去莫疑。

诗句原文:

枫树桥前行药时,学得休粮脚自支。

三夫敢借官家力,日理芒鞋去莫疑。

翻译:
在枫树桥旁行走采药的时候,我学到如何能够依靠自己的体力支撑生活。
三个男子敢于向官府借用力量,他们每天处理家务毫不怀疑。

注释:

  • 枫树桥:一座桥梁的名称,位于一处特定的地点,可能是一个山间或河边的小道。
  • 行药:在这里指的是采集草药,是一种传统医学的实践。
  • 休粮:意指通过某种方式减少对食物的依赖,以保持身体健康。
  • 三夫:三人,表明有三个人参与其中。
  • 借官家力:暗示这三人的行为得到了官府的支持或者允许。
  • 芒鞋:一种轻便易行的鞋类,用于徒步行走。
  • 莫疑:不要怀疑,表示他们可以放心去做。

赏析:
欧大任的《园中行药过秋枫桥作三首·其一》是一首充满田园气息和哲理思考的诗歌。诗中的“枫树桥前行药时,学得休粮脚自支”表达了诗人在采集草药的过程中,逐渐领悟到了自给自足、依靠自身体力生活的重要性。这种生活方式体现了中国古代文人追求自然和谐与内在修养的理念。

诗中的“三夫敢借官家力,日理芒鞋去莫疑”则展现了一种勇于承担社会责任,利用官方赋予的力量进行日常事务处理的精神。这表明诗人不仅注重个人的生活实践,也强调了集体行动和社会责任的重要性。

整首诗通过对日常生活场景的描述,展示了诗人对自然的尊重和对自我能力的自信,同时也传达了一种积极向上、勤劳务实的生活态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。