山木兮青青,山泉兮泠泠。君不顾兮忽惆怅,松落色兮泉无声。
昔与君兮卧空谷,泉为琴兮松为屋。思共济兮苍生,耻自投兮荆玉。
群龙集兮纷相迎,送君出兮谒承明。眇不才兮独留,云霏霏兮媵予而上征。
君将行兮一停车,饮君酒兮揽君袪。霖雨沛兮今方须,樵之云兮将何如。
【注释】
樵:砍柴。杂言:诗歌体裁,不拘于韵律。山木兮青青,指山中的树木青翠。
君不顾兮忽惆怅,指严寅叔离去后令人怅然。
松落色兮泉无声,指严寅叔离去后泉水也显得沉寂,好像失去了往日的声响。
昔与君兮卧空谷,指昔日与严寅叔同在空寂山谷中度过时光。
琴为友兮松为屋,指严寅叔像琴一样地成为我的知己,像松树一样庇护着我。
苍生:指黎民百姓。
投:放弃。
荆玉:楚国的宝玉。
群龙集兮纷相迎,指许多官宦、权贵前来送别严寅叔。
眇不才兮独留,指我自感才能微薄,不能与他们共事。
云霏霏兮媵予而上征,指我伴着飘动的云雾随同严寅叔去远方。
方须:正待。
霖雨沛兮,指即将到来的雨水丰茂。
樵之云兮将何如,指严寅叔离开之后,我将如何砍柴?
【赏析】
此诗为一首送别诗。诗人借山中景物抒发离情。开头四句写山中景色:青山郁郁葱葱,清泉潺潺流淌。但见严寅叔匆匆离去,不觉令人惆怅满怀,而松林已凋零,泉水也已寂静无声了。
五、六句回忆往昔:昔日与严寅叔曾隐居于幽深的山谷之中,那时泉水如琴瑟般悦耳,山林如房屋一般温馨,彼此相互慰勉,共同致力于救济苍生事业,以“荆玉”比喻严寅叔的高尚品质。
七、八句写今日分别:如今群贤聚集,纷纷前来相送,诗人自己则黯然神伤,只得独自留下。最后两句写离别时的情景:云气缭绕,伴随严寅叔前往朝廷任职;自己即将随行而去,只能为他捧酒劝饮。
整首诗语言质朴自然,情感真挚深沉。