武安王生谢公侣,逢人每道四溟子。
经笥曾携隆虑山,褐衣傲睨长安市。
同时淮上有吴生,苕霅为丞色不喜。
王生作簿向稷山,大笑各行其志耳。
稷山远在汾河西,太岳中条与绛齐。
保障茧丝堪一试,凤鸾枳棘且安栖。
王生禄米薄升斗,醉后谢公诗满口。
车行上党近青天,先访谢公一携手。
何门今曳邹阳裾,当垆岂卖临邛酒。
高歌但拥如花人,刀环昨寄漳南否。
欧生海上欲归时,停云为道最相思。
绛帖紫参难远致,秋鸿须寄谢公诗。
诗句释义及译文:
- 武安王生谢公侣,逢人每道四溟子。
武安王的儿子名叫谢公,每次遇到人都称他为“四溟子”。
- 经笥曾携隆虑山,褐衣傲睨长安市。
他的行囊里曾装着隆虑山的物品,身穿粗布衣服却傲视着繁华的长安市。
- 同时淮上有吴生,苕霅为丞色不喜。
同时期在淮河流域的有一位吴生,对职务不感兴趣。
- 王生作簿向稷山,大笑各行其志耳。
王生担任了稷山县的簿书小吏,彼此都按照自己的志向行事。
- 稷山远在汾河西,太岳中条与绛齐。
稷山县位于黄河以西,太岳山脉中的中条山与绛州齐名。
- 保障茧丝堪一试,凤鸾枳棘且安栖。
保护茧丝(蚕丝)是值得尝试的,而像凤鸟和鸾鸟栖息在荆棘丛生的地方一样,也能找到安身之所。
- 王生禄米薄升斗,醉后谢公诗满口。
王生的俸禄微薄仅够升斗之量,但他饮酒过后常常吟诵出赞美的诗歌。
- 车行上党近青天,先访谢公一携手。
我正在上党郡驾车行驶,想要拜访谢公并与其握手。
- 何门今曳邹阳裾,当垆岂卖临邛酒。
如今哪个门庭会穿着像邹阳那样的衣服?我难道要在这里卖酒吗?
- 高歌但拥如花人,刀环昨寄漳南否。
我高歌着拥着像花儿般的美人,昨天送给漳南的刀环是否还在?
- 欧生海上欲归时,停云为道最相思。
欧阳先生有朝一日打算返回海上,我在想他最想念的人是谁。
- 绛帖紫参难远致,秋鸿须寄谢公诗。
绛州的红帖和紫色参难以送到远方,我想把秋天的鸿雁写进谢公的诗里。
赏析:
这首诗描绘了一位名叫王生的人,他出身高贵,却在基层任职。他在稷山县做簿书小吏,尽管职位不高但心态豁达,乐于享受生活。他经常与当地的朋友交往,饮酒吟诗。尽管他的生活条件简朴,但他并不感到不满,反而能从中找到乐趣。他对工作充满热情,愿意按照自己的方式去做事。他的才华和个性使他赢得了朋友的赞赏和尊重。