少小冠椒房,被服惟绮缟。
宫中谣诼多,弃捐焉不早。
濯濯芙蓉花,盈盈菉葹草。
盻盻羞相怜,婷婷自难好。
妾不悔蛾眉,君恩傥终保。
【注释】
椒房:汉代皇帝所居之处,以椒和泥涂壁,故称“椒房”。这里指后宫。
惟:只。
绮缟(guǎ):华丽的丝织品。
谣诼(zhě):谣言。诼,诬陷。谣,传说。
相怜:互相怜悯。
自难好:自己感到难于自爱。
妾:古时女子的自称。
蛾眉:女子细长而弯曲美丽的眉毛,代指女性。
傥:倘若。
【赏析】
此诗三首为拟古体赠林太史之作。前两首写被谗弃的女子,后一首写不悔蛾眉的贤妃。全诗语言朴实,却能深刻地表现人物内心活动,具有很高的文学价值。
第一首:
年轻时就侍奉在皇后身边,只穿绮罗锦绣的衣裳。
宫廷里的流言蜚语很多,被抛弃丢下还不早啊!
鲜艳的芙蓉花,清丽的小草菉葹,
羡慕的眼神中充满怜悯,婷婷玉立难以自爱。
我从不后悔自己的美丽容貌,君王恩情如果真的能够长久保持。
第二首:
少年时期就被选入宫中侍奉,只有华丽的衣服和丝织品。
宫廷里传来了很多流言蜚语,被丢弃抛弃还不早啊!
鲜艳的芙蓉花,清新的小草菉葹,
羡慕的眼神中充满怜悯,婷婷玉立难以自爱。
我不后悔自己的美貌容颜,君王恩情如果真的能够长久保持。
第三首:
少女时期就被选中进入宫中侍奉,只有华丽的衣服和丝织品。
宫廷中流传着很多流言蜚语,被丢弃抛弃还不早啊!
鲜艳的芙蓉花,清新的小草菉葹,
羡慕的眼神中充满怜悯,婷婷玉立难以自爱。
我不后悔自己的美貌容颜,君王恩情如果真的能够长久保持。