君家兄弟名翩翩,三张二陆相后先。武邑华亭今可继,一蹴已度骅骝前。
君在章曲江,我在粤海边。风萍一别二十年,中间消息凭尺素,鱼腹雁足时不传。
昨者书邮自大庾,豫章急桨上横浦。开缄赠我双琅玕,写寄离怀几寒暑。
百花洲上始相逢,忆别湖烟更湖雨。解归曾过灌婴城,咫尺龙沙未停橹。
把臂无由一共君,从此相思梦中语。我岁垂八十,君未及五旬。
我不可来君且住,匡庐秋月罗浮春。会时欢,别时怨。
风萍何日重相见,君莫似东飞伯劳西飞燕。
寄远曲答巍甫佳甫
君家兄弟名翩翩,三张二陆相后先。武邑华亭今可继,一蹴已度骅骝前。
注释:你的家中兄弟个个都是才俊出众,如“三张”和“二陆”。现在武邑、华亭这两个地方都已经有了继承人,你可以继续传承下去,如同骏马一样一跃而过。
君在章曲江,我在粤海边。风萍一别二十年,中间消息凭尺素,鱼腹雁足时不传。
注释:你住在章曲江边,而我却生活在广东海边。我们像风中的浮萍一样,已经分别了二十年。在这漫长的岁月里,我们的音讯只能靠这书信上的字来传递,但是书信却如同鱼腹和雁足那样,难以传递消息。
昨者书邮自大庾,豫章急桨上横浦。开缄赠我双琅玕,写寄离怀几寒暑。
注释:昨天我从大庾关收到了你的来信,我急切地乘船前往横浦。打开信封,你送给我两颗珍贵的玉器,寄托着你对离别的思念和对重逢的期盼。
百花洲上始相逢,忆别湖烟更湖雨。解归曾过灌婴城,咫尺龙沙未停橹。
注释:就在百花洲这个美丽的地方,我们终于再次相遇了。回忆起那次离别,就像湖面上的烟雾,还有湖边的雨水,更加让人怀念。曾经有一次,我经过灌婴城,看到了那一片辽阔的龙沙,但是却没有停下脚步。
把臂无由一共君,从此相思梦中语。我岁垂八十,君未及五旬。
注释:由于种种原因,我们没有机会再次相聚,只能相互祝福。现在我已经到了八十岁,而你还不到五十岁,所以我们要珍惜时间,好好地生活。
我不可来君且住,匡庐秋月罗浮春。会时欢,别时怨。
注释:我不能来到你的身边,但是我希望你能够留下来,享受匡庐秋天的月光和罗浮春天的美景。我们在团聚的时候欢笑,离别的时候却充满了悲伤。
风萍何日重相见,君莫似东飞伯劳西飞燕。
注释:我不知道什么时候我们才能再次相见,希望你能保持健康快乐的生活。不要像东飞的伯劳和西飞的燕子那样,因为爱情而变得痛苦不堪。