家住淮阳边,门临广陵水。潮生乘月沉浮槎,暮去朝来空复尔。
有时或度紫霞桥,有时更出长干里。相逢尽道狭邪游,黄金勒马锦缠头。
挥鞭调笑吴姬醉,荡舸何须问越讴。少小离家三十载,桑田恐已变沧海。
逢人往事不须谭,唯有乾坤双眼在。
诗句释义与赏析:
- “家住淮阳边,门临广陵水。”
- 注释:家在淮阳的边上,家门正对着扬州的水(可能指长江或运河)。
- 译文:我的家就在淮河之南,靠近扬州的江水边。
- 赏析:开篇点明了诗人的地理位置,为读者勾勒出了一个典型的江南水乡的背景。
- “潮生乘月沉浮槎,暮去朝来空复尔。”
- 注释:潮水随着月亮的升落而涨落,我乘坐着小船像漂浮的木筏一样随波逐流。
- 译文:潮水随着月亮的升起和落下而涨落,我在傍晚时分出发,早晨回到。
- 赏析:通过自然景象描绘出一种漂泊无依的生活状态,同时也反映了诗人对时间流逝的感慨。
- “有时或度紫霞桥,有时更出长干里。”
- 注释:有时候我会经过紫色的桥,有时候会到长干区。
- 译文:有时我会路过紫霞亭桥,有时也会到长干区。
- 赏析:描述了作者在旅途中的不同经历,展现了其对地方风情的熟悉和留恋。
- “相逢尽道狭邪游,黄金勒马锦缠头。”
- 注释:每次相遇时,大家都在谈论那些在狭窄的地方游玩的人们,他们骑着装饰精美的马,头上戴着金色的饰物。
- 译文:每次遇到熟人,大家都在谈论那些在狭窄的地方游玩的人们,他们骑着装饰华丽的马,头戴金色的头饰。
- 赏析:这里描绘了当时社会上层人物的生活方式,反映了当时社会的风气和审美。
- “挥鞭调笑吴姬醉,荡舸何须问越讴。”
- 注释:我挥动鞭子笑着戏弄吴地的女子直到她们喝得烂醉,荡漾的船不需要询问越地的歌谣。
- 译文:我挥动鞭子嬉戏吴地的女子直到她们喝得烂醉,荡漾的船不需要询问越地的歌谣。
- 赏析:表达了对当地文化的尊重和对当地人生活的欣赏。
- “少小离家三十载,桑田恐已变沧海。”
- 注释:自从年少时离家已经三十年了,我怀疑这片土地已经变成了大海。
- 译文:自从年轻时就离开了家乡,已经过去了三十多年,我担心这土地已经变成了海洋。
- 赏析:表达了对家乡变迁的深切怀念和忧虑。
- “逢人往事不须谭,唯有乾坤双眼在。”
- 注释:遇到别人谈论过去的旧事时,不要多话,只有天地间那一双眼睛还在注视着这一切。
- 译文:当遇到别人谈论过去的事情时,不要多话,只有天地间那双眼睛仍在关注这一切。
- 赏析:这里的“双眸”比喻为天地间的观察者,强调了一种超越时空的客观存在和对历史的深刻反思。