乱石郁嵯峨,两山相对峙。
上有孤青峰,下临天华址。
甘露湛亭芬,翠盖随风起。
草木翳蓊蒙,登陟碍綦履。
乘云腾黄龙,鞭电驾赤鲤。
饵食贮金砂,眺览勒玉趾。
仙迹讵能攀,伯图徒为尔。
谁知天畔涛,飞作涧中水。
素练堪澄怀,清泠可砺齿。
羽客移一尊,笋舆邀数子。
沿崖陟高巅,府视无底止。
侧耳闻罡风,纵目观海市。
只为愁飞廉,不见升蒙汜。
神魂望若摇,蓬莱路应迩。
大醉酬奇游,归途疾于驶。

雨中曾炼师携酒同景文伯文元珍伯乔烟客饮黄龙洞

注释:在雨中,炼师携带着酒与朋友一起游览了风景。

译文:在雨中,炼师带着酒和朋友们一起游览了景色。

赏析:这是一首描绘雨中游历黄龙洞的诗。炼师带着酒和朋友们一起游览了景色,展现了他们欢快的心情。

乱石郁嵯峨,两山相对峙。
注释:乱石堆积,形成了壮观的景象,两座山峰相互对峙。
译文:乱石堆积,形成了壮观的景象,两座山峰相互对峙。
赏析:这是对黄龙洞周围景色的生动描写,乱石堆砌,形成了壮观的景象,而两座山峰则相互对峙,构成了一幅美丽的景象。

上有孤青峰,下临天华址。
甘露湛亭芬,翠盖随风起。
草木翳蓊蒙,登陟碍綦履。
注释:山上有一座孤独的青峰,下方是一片广阔的土地。甘露流淌在亭子中,翠绿的树木随风摇曳。
译文:山上有一座孤独的青峰,下方是一片广阔的土地。甘露流淌在亭子中,翠绿的树木随风摇曳。草木丛生,登上山顶会阻碍脚步。
赏析:这是对黄龙洞周围的自然景色的描绘,山中有一座孤独的青峰,下方是一片广阔的土地。而甘露流淌在亭子中,翠绿的树木随风摇曳,给人一种清新的感觉。同时,草木丛生,攀登山顶可能会阻碍脚步。

乘云腾黄龙,鞭电驾赤鲤。
饵食贮金砂,眺览勒玉趾。
仙迹讵能攀,伯图徒为尔。
注释:乘坐云霄腾跃黄龙,驾驭雷电驾赤鲤。储存食物如金砂,远眺如同玉趾。仙人遗迹怎能攀援,只是徒劳地追求。
译文:乘坐云霄腾跃黄龙,驾驭雷电驾赤鲤。储存食物如金砂,远眺如同玉趾。仙人遗迹怎能攀援,只是徒劳地追求。
赏析:这是对黄龙洞中的仙境的描绘,乘坐云霄腾跃黄龙,驾驭雷电驾赤鲤,储存食物如金砂,远眺如同玉趾,都是神仙们享受的生活。但是这些仙境并不能被凡人所触及,只能徒劳地追求。

谁知天畔涛,飞作涧中水。
素练堪澄怀,清泠可砺齿。
羽客移一尊,笋舆邀数子。
注释:谁知道天空的边缘是波浪,它飞入山谷变成了水流。素白色的绸缎可以用来洗心涤虑,清凉的水可以磨练牙齿。
译文:谁知道天空的边缘是波浪,它飞入山谷变成了水流。用素白的丝织品洗心涤虑,清凉的水可以磨砺牙齿。
赏析:这是对黄龙洞中水的描绘,谁知道天空的边缘是波浪,它飞入山谷后变成了水流。而用素白的丝织品洗心涤虑、清凉的水可以磨砺牙齿则是对神仙生活的一种想象。

沿崖陟高巅,府视无底止。
侧耳闻罡风,纵目观海市。
只为愁飞廉,不见升蒙汜。
神魂望若摇,蓬莱路应迩。
大醉酬奇游,归途疾于驶。
注释:沿着山崖向上攀登到高处,俯瞰下去看不到尽头。侧耳倾听罡风声,张开眼睛观看海上的蜃楼。只因为愁烦飞廉鸟,所以没有看到升蒙汜。精神恍惚好像在动摇,蓬莱的路应该不远了。大醉之后才去酬谢这次奇异的旅行,返回的路程快得就像在飞驰一样。
译文:沿着山崖向上攀登到高处,俯瞰下去看不到尽头。侧耳倾听罡风声,张开眼睛观看海上的蜃楼。只因为忧愁飞廉鸟,所以没有看到升蒙汜。精神恍惚好像在动摇,蓬莱的路应该不远了。大醉之后才去酬谢这次奇异的旅行,返回的路程快得就像在飞驰一样。
赏析:这是对黄龙洞中的美景进行描绘和想象的一首诗。沿着山崖向上攀登到高处,俯瞰下去看不到尽头;侧耳倾听罡风声,张开眼睛观看海上的蜃楼;只因为忧愁飞廉鸟,所以没有看到升蒙汜。精神恍惚好像在动摇,蓬莱的路应该不远了;大醉之后才去酬谢这次奇异的旅行,返回的路程快得就像在飞驰一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。