越王有才女,颜色世无双。
花悬珠翡翠,钗贴金凤凰。
朝宿崇台上,夕捐道路旁。
从门窥厮养,意气更扬扬。
红颜为卒妇,愿作孤鸳鸯。
回首梦故宫,北走邯郸长。

【注释】

邯郸:战国时赵国的都城,在今河北邯郸。才人:指有才艺的女子。厮养卒妇:家奴的妻子。

【赏析】

《古乐府》多用古题写新事,此篇是借古题以写新意,通过描写一个女子出嫁前后的生活经历和心理活动,深刻地揭示了封建社会中门第观念、婚姻买卖制度的罪恶,揭露了那些出卖人的主顾的丑恶嘴脸。诗中对女主人公的遭遇,充满了同情;同时,也表现出诗人愤世嫉俗的不平之气。全诗语言质朴,感情真实,形象生动鲜明,富有民歌特色。

【译文】

邯郸有个才色出众的女子,嫁给了一位做小官的男子做妻子。

越王有位才女,天生丽质世上无双。

花枝上悬挂着珠宝般的翡翠,头上戴着金制的凤凰钗。

早晨晚上都住在那崇台上,晚上回家路过路旁。

从门缝里窥视到那个做小官男子,她的气焰更加骄傲。

美丽的女子沦为了家奴的妻子,愿做一只孤苦无依的鸳鸯。

梦回故国宫殿,向北走去邯郸长。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。