锦衣世爵身上卿,尽是平民膏血换。到今留得数空城,犹胜辽阳熊李窜。
因见近来官爵多,廉耻少,功名重,忠义小。板荡识忠臣,疾风知劲草。
高官与大禄,愿得太平保。凌阁拟形容,福堂享寿考。
虽有青史名,岂能及舆皂。我今一日扶起高参军、李侍郎,堂堂正气垂风霜。
要令节义高千古,身虽磔裂名犹芳。人生百年终一死,安能腼颜苟活坐取侯与王。
让我们逐句分析这首诗:
- 锦衣世爵身上卿,尽是平民膏血换。到今留得数空城,犹胜辽阳熊李窜。
- “锦衣世爵”:指世代享有锦衣卫特权的贵族。
- “身上卿”:比喻这些贵族的身份尊贵。
- “尽是平民膏血换”:形容这些贵族享受的是无数普通人民的血汗。
- “辽阳熊李窜”:指历史上著名的辽阳之战,熊庭弼、李如松在战争中被俘后被迫投降明朝。
译文: 那些世代享有锦衣卫特权的贵族,他们的身份尊贵至极,但他们所享受的却是无数普通人民的血汗。直到如今,虽然留下了几座空城,但这仍然胜过历史上辽阳之战中的熊庭弼和李如松被迫投降的遭遇。
- 因见近来官爵多,廉耻少,功名重,忠义小。板荡识忠臣,疾风知劲草。
- “因见近来官爵多”:指出现在朝廷中拥有高官厚爵的人很多。
- “廉耻少,功名重”:表明在这些官员中,廉洁和尊严被忽视,而功名地位却备受重视。
- “板荡识忠臣”:指国家动荡时才能识别出忠诚的大臣。
- “疾风知劲草”:比喻在严峻的考验中,真正的英雄豪杰才能显露出来。
译文: 如今我看到朝廷中有太多的高官厚爵,对于廉洁和尊严的尊重却越来越少,对于功名和地位的重视却越来越大。只有在国家动乱时,才能识别出那些真正的忠臣,只有经历严峻的考验,那些真正有才华的人才才能显露头角。
- 高官与大禄,愿得太平保。凌阁拟形容,福堂享寿考。
- “高官与大禄”:指身居高位且拥有大禄的人。
- “太平保”:希望保持国家的和平稳定。
- “凌阁拟形容”:这里可能是说希望像凌霄那样飞升天界。
- “福堂享寿考”:意指在福堂中享受长寿。
译文: 那些身居高位且拥有大权的人,我衷心希望国家能够保持和平稳定。我也希望像凌霄那样飞升天界,在福堂中享受长寿。
- 虽有青史名,岂能及舆皂。我今一日扶起高参军、李侍郎,堂堂正气垂风霜。
- “青史名”:指留下的历史名声。
- “舆皂”:古代对官吏的称呼。
- “扶起高参军、李侍郎”:可能是指帮助高参军和李侍郎。
- “堂堂正气垂风霜”:意指他们的正直之气如同寒霜一般凛然可亲。
译文: 尽管有人留名青史,但也不能比肩那些像高参军、李侍郎这样的官吏。我今天愿意帮助他们,因为他们的正直之气如同寒冷的秋霜一样让人肃然起敬。
- 要令节义高千古,身虽磔裂名犹芳。人生百年终一死,安能腼颜苟活坐取侯与王。
- “节义高千古”:意指他们的节操和道义可以流传千古。
- “磔裂”:一种刑罚,即分裂肢体。
- “腼颜苟活”:形容人因为畏惧或贪生怕死而不敢面对现实。
- “坐取侯与王”:意指通过不正当的手段获得名利富贵。
译文: 我要使你们的节操和道义高扬于千古之上,即使你们身受磔裂之刑,你们的名字依然芬芳。人的一生不过百年,最终都要面对死亡,怎能因为畏惧或贪图名利而苟且活着?
赏析: 这首诗表达了诗人对那些在乱世中保持节操、勇于担当的人的赞美和敬佩。诗中通过对这些人的描述,展现了他们的高尚品质和坚定信念,同时也表达了诗人对于个人荣誉和道德的追求。此外,诗中的“节义高千古”和“要令节义高千古”等表达,反映了当时社会对于忠诚和节操的重视和追求。