此身已许报君王,敢谓樗材作栋梁。百劫丛中真性在,白衣苍狗庸何妨。
乌沉兔起明月缺,安得长绳系日月。吁嗟乎夏去秋来若驹隙,人言今夕是七夕。

此身已许报君王,敢谓樗材作栋梁。

百劫丛中真性在,白衣苍狗庸何妨。

乌沉兔起明月缺,安得长绳系日月。

吁嗟乎夏去秋来若驹隙,人言今夕是七夕。

【注释】

  1. 此身:指自己的命运。已许:已定。报君王:报答君主。
  2. 敢谓:岂敢说。樗(chu)材:不成材的树木,比喻无用的人。作栋梁:做国家的栋梁之才。
  3. 百劫:指无数年月。丛中:即“尘中”,人间。真性:本性。
  4. 白衣苍狗:形容世事变化无常。庸何妨:有什么妨碍呢?
  5. 乌沉兔起:月亮升起落下。明月缺,月亮缺损。
  6. 安得长绳系日月:怎么得到一根长长的绳子拴住太阳和月亮呢?
  7. 吁嗟乎:叹词,表示惋惜、感叹或悲愤。夏去秋来:夏天过去,秋天到来。若驹隙:像骏马跑过一样短暂。
  8. 人言今夕是七夕:人们说今晚就是七夕节(农历七月初七)。

【译文】
我的命运已经决定要报答君王,难道说我这种无用之才能成为国家的栋梁吗?
历经无数的岁月沧桑,我那不屈的本性依然存在,就算我是一介布衣也能坦然面对世间的变化。
乌鸦飞起,月亮升起,明亮的月光缺损了,怎么能有长绳能够系住天上的日月呢?
唉!时间过得真快啊,夏天过去了,秋天又到了,这就像骏马跑过一样短暂。人们还说今天是七夕,真是令人感慨万分。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。