时悠悠。宦悠悠。时宦相催不断头。般般件件愁。
欲归休。未归休。菊花松蔓老春秋。岁月肯吾留。
长相思·次刘青田先生作
注释:
时悠悠,时光悠悠。
宦悠悠,仕途悠悠。
时宦相催不断头。
般般件件愁。
欲归休,欲归休。
菊花松蔓老春秋。
岁月肯吾留。
赏析:
此首词为作者对友人的劝慰之词。词人以“长相思”起兴,直抒胸臆,表达了他对朋友仕途坎坷、前途未卜的深深忧虑。全词语言朴实无华,情感深沉真挚,是一首感人至深的好词。
时悠悠。宦悠悠。时宦相催不断头。般般件件愁。
欲归休。未归休。菊花松蔓老春秋。岁月肯吾留。
长相思·次刘青田先生作
注释:
时悠悠,时光悠悠。
宦悠悠,仕途悠悠。
时宦相催不断头。
般般件件愁。
欲归休,欲归休。
菊花松蔓老春秋。
岁月肯吾留。
赏析:
此首词为作者对友人的劝慰之词。词人以“长相思”起兴,直抒胸臆,表达了他对朋友仕途坎坷、前途未卜的深深忧虑。全词语言朴实无华,情感深沉真挚,是一首感人至深的好词。
【注释】 负郭:指靠近城邑的地方。 色:景,景色。 入眼多:进入眼帘。 林光:树林的光影;光,同“影”。 疑:好像,似乎。 走石:石头在树林中移动。 浪欲翻波:波浪将要翻腾。 宪旆:天子的车驾。 霄汉:指天空。 棠阴:棠树遮荫。 夕坡:傍晚的山坡。 衔杯:举杯邀月。 天地迥:天地广阔无垠。 想登歌:想象登上高处歌唱。 【赏析】 这首诗是王维应诏而作,奉和唐玄宗对大臣们进行郊游时,即景赋诗之作
【诗句释义】 伾山高耸,巍峨如斯,绝峰引伸新萝。历落贪幽至,崚嶒策险过,指攀登山路崎岖,步步艰辛。林峦森气色,桧柏郁嵯峨,树木茂密,气势磅礴。尽日登临晚,行行白石歌,直到傍晚才登上山巅。 【译文】 屹立的伾山如此高大,绝岭之上长满了新萝。 历历可数地攀登到深处,峻峭的山峰越过险阻。 林木葱茏,呈现出一派生气勃勃的景象,桧柏树茂盛而高大挺拔。 终日攀登直到日暮时分,边走边唱着《白石歌》。
【注释】 十骥咏其六 紫骝:骏马。紫骝,一种骏马。 记得临戎策马初,骅骝紫色映征裾。 还记得在临战之前,我策马出征,那匹紫色的骏马映衬着我的衣服。 慇勤好为求刍牧,遍历风霜体自如。 它殷勤地为我寻找饲料和放牧,即使历经风霜,身体也依然自如。 【赏析】 《十骥咏》共十首,都是以“骥”来比喻人,而“紫骝”则是这组诗中的第六首。诗人借对“紫骝”的赞美,来表达自己对国家忠诚、勇于献身的精神
梅归山 披星介马身虽顿,拂水捎云意自闲。 历落层崖最幽处,支公不用买山钱。 注释: 梅归山:即指隐居山林的梅花。 披星介马:形容连夜骑马而来。 支公:《世说新语》中记载,东晋时期名士支道林在雪中行走时,看见一位老妇人在打梅花桩,便赞叹其技艺精湛。后用“支公”代指梅花。 赏析: 此诗以梅花为主题,描绘了一幅宁静、幽静的山林景色。首句“披星介马身虽顿”,以“披星介马”来形容诗人连夜骑马而来
诗句解析与翻译: 1. "人言今夕是七夕,夏去秋来若驹隙。天孙织就云锦囊,待我诗章贮冰雪。" - 注释:人们常说今晚是七夕,夏天过去了,秋天来了,如同骏马的一瞬间便跨过了。天宫里的织女用云锦做成了口袋,等待我的诗篇装下这世间的冰雪。 - 译文:众人都说今夜是七夕,夏天过去,秋天来临,就像骏马瞬间跨过一般。天上的织女用云锦做成了一个口袋,等待我的诗词来装下这世间的冰雪。 2. "我诗不作惊人语
诗句释义与解析: 1. “相思相盼何时已”: 表达对远方亲人或爱人的深切思念,期盼之情如同无尽的夜晚,难以言尽。 - 注释:“相思”指深深的思念之情。“相盼”表示不断地盼望。“何时已”意味着这种思念何时才能结束。 2. “闲把闲愁理”: 形容一种无所事事中却不由自主地陷入忧愁的状态。 - 注释:“闲”通常指无事可做,此处可能含有无奈或被迫之意。“愁”是指内心的忧愁情感。“理”指的是梳理或分析
失题四首其二的原文如下: 池边雨细花落,帘外风清日长。 呼童采药萝径,对客摊书石床。 接下来我将逐一给出翻译和赏析: 1. 诗词原文: 失题四首其二 池边雨细花落,帘外风清日长。 呼童采药萝径,对客摊书石床。 2. 诗句翻译: 在池塘的旁边,细雨洒落,花朵凋零,窗外风清气爽,日光漫长。我召唤童子到山野中采集草药,而我则与客人一起在石头上铺开书籍阅读。 3. 译文: 在池塘的旁边
【注释】 春闺次秦少游作:春闺中思念秦观的情诗。 裁就:裁剪好。 绣成:刺绣好。 坐沉:久坐,沉醉。 红烛:红色的蜡烛。 九回肠:极度忧伤。 别馆(biàn guǎn):分别后寄居在别处的客馆。 疏棂(líng):窗子上竹条稀疏的格子。 孤帏(wéi):独眠的床帐。 云雨:男女欢合。 佳期:美好的约会。 【赏析】 此词写思妇对远方丈夫的深切怀念。上片写其思念之深,下片写其思念之久
【诗句】 渔家傲 · 丁丑重九日猎边外龙安山次先贤范希文词 怪是重阳风雨恶。东篱把菊寒酸作。醉掾当筵吹帽落。皆寂寞。人间漫说登高乐。 何似今朝开眼目。秋山万叠尖如削。绝顶连云张锦幕。天摸著。昆仑下看阆风阁。 【译文】 重阳节这天天气恶劣,暴雨狂风,让人感到十分不悦。在东边的篱笆旁独自采摘菊花,那股清寒和苦涩的味道,让人难以承受。在宴会上喝醉了酒,帽子被风吹落了,这都显得如此的寂寞
【诗句释义】 在龙安山猎场,我搔首问天摩巨阙。平生有恨何时雪?指自己对国家大事的忧虑和不满。天柱孤危疑欲折:指朝廷内部奸佞当权、朝政日非的局面。空有舌:只能空发牢骚。悲来独洒忧时血:指为国家担忧,只能独自悲伤。 画角一声天地裂:边风撼树惊魂掣:形容边境上的紧张气氛。绝影骄骢看并逐:形容将军骑着骏马奋勇追击敌人的情景。真捷足:指像将军一样勇猛的战士。将军应取燕然勒:意为将军应该建功立业。 【译文】
【注释】 《长相思·和思妇》是唐代诗人白居易的一首词。此首为《长相思》组诗之一,全诗共四句。 “望云山”:指望着天上的白云、青山。这里比喻自己的妻子。 “过云山”:指从山上经过。 “身似羝羊进退难”:像羝羊那样进退为难。 羝羊:《诗经·小雅·谷风》:“我行其野,芃芃(茂盛)黍苗;我宿匪安,薠(草)棘互露。”毛传:“羝羊触蕃,血出而土,故谓之牡羊也。” “青衫泪点斑”:形容因思念妻子而落泪。青衫
注释:长相思,在秋节。 复斗垂垂怨蜻蛉,锦纹砧,素丝镊。 梦中苦苦见到参星,关山深处落榆叶。 想要认识我的丈夫,花阶上映着微雪。 赏析:这是一首闺怨诗,写思妇的孤独和思念之情。首句“长相思,在秋节”,是说每逢秋天就要相思,而到了这个节令,更感到相思的煎熬,于是诗人就以“复斗”起兴,来渲染自己对丈夫的怨恨情绪。“复斗垂垂怨蜻蛉”,意思是说蜘蛛结网时织得又快又紧,好像要把自己吊死一般
长相思 采莲泾。锦帆泾。 几曲横穿花里城。鸳鸯处处迎。 蛾眉桥。白头桥。 风流那得几春朝。临风且玉箫。 译文: 在采莲泾边,我看到了美丽的锦帆船。它们曲折地穿过了花中之城,到处都是成双成对的鸳鸯。我在蛾眉桥和白头桥上欣赏着风景,感受到了春天的气息。风吹拂着我的脸颊,我吹着玉箫,享受着这难得的美好时光。 注释: - 采莲泾:指的是古代的一个地名,可能位于今天的某个地方。 - 锦帆泾
诗句解析与注释: - 稚子口樱桃,髻蒲萄。 - “稚子”指的是小孩或年幼的儿童。 - “口樱桃”形容孩子们张着嘴像樱桃一样红润可爱。 - “髻蒲萄”中的“蒲萄”可能指葡萄。这里形容孩童的头发被扎成小辫的样子,类似葡萄串。 - 两两花衫三尺高。 - “两两”表示一对一对,此处强调了儿童间的互动和玩耍。 - “花衫”可能是指孩子们穿着带有花朵图案的衣服。 -
【诗句释义】 长相思 落花 一枝低垂。 两枝低垂,黄鸟飞向东,蛱蝶向西飞。双双鸟儿在啼叫。 早晨的烟雾笼罩着一切,黄昏的烟雾也笼罩着一切,紫燕衔泥时已经变成了泥土,纷纷扬扬地落在马蹄周围。 【译文】 一枝低垂的柳树,两只低垂的小鸟,它们从东飞到西。双双鸟儿在啼叫。早晨烟雾弥漫,黄昏烟雾弥漫,一只燕子衔来泥巴,它已变成一滩泥水。纷纷扬扬的尘土落在马蹄周围。 【注释】 1. 长相思
长相思 望焦山(壬午) 上金山。望焦山。 潮没平沙涌翠鬟。芦洲望一湾。 白云还。白鸥还。 两岸人家烟水间。西风片舸悭。 注释: 1. 长相思:一种古代诗歌形式,通常由八句组成,每句七个字,共六十六个字。 2. 望焦山:站在焦山上远眺。 3. 金山:位于焦山附近的一座山峰,可能是作者登高望远的地点。 4. 平沙:平坦的沙滩。 5. 翠鬟:形容草木繁盛的样子,这里可能是指绿色的波浪或潮汐。 6.
长相思 秋夕(壬午) 注释: 1. 暮天晴:傍晚时分的天空晴朗。 2. 暮潮平:傍晚时潮水平静。 3. 一片红霞水底明:水面上泛起一片红色的晚霞,映照在水底。 4. 渔舟入浦轻:渔船轻轻驶入江浦。 5. 凉吹生:清凉的风吹拂着。 6. 夕露清:傍晚时分的露水清澈晶莹。 7. 嘹唳长空早雁声:清晨时高亢的雁叫声。 8. 寒衣催未成:催促着寒冷的衣物还未完成。 译文: 暮色中的天边晴朗无云
【注释】 壬午:农历五月。 蟋蟀:蟋蟀在秋天叫,常被用来比喻悲苦的人。 横塘:池塘。 【赏析】 这首小词是作者伤秋之作。全词从“梧”、“槐”写起,用笔轻灵,渲染了凄清的秋声。接着描写蟋蟀、晓风、雁断,进一步衬托出作者的愁情和对故乡的思念。最后一句点题,以离人仔细听雁叫声结束全篇,寄寓了作者对家乡亲人的深切怀念之情。 上片首二句:“梧叶轻,槐叶轻。”“轻”,这里指梧桐树和槐树的叶子,因秋风萧瑟
长相思 在梦中 自君之出罗帏空。 窗前淅淅来朔风,满天霜雪鸣孤鸿。 枫林青兮关塞黑,终然万里魂难通。 长相思,何时终。 诗句释义与译文 - 长相思:一种古典诗歌的形式,常用于表达深切的相思之情。 - 在梦中:诗人通过想象,将情感投射到梦境中,以梦境为载体抒发对远方之人的思念。 - 自君之出罗帏空:描述因某人离开而使得闺房变得空空如也,表达了深深的失落和哀愁。 - 窗前淅淅来朔风
长相思 雨夜 风潇潇。雨潇潇。 灯晕红星不耐挑。梦儿和泪抛。 醒无聊。醉无聊。 似恐离人魂未销。隔窗多种蕉。 注释: - 长相思:一种古代诗歌形式,每句四字,表达深沉的思念之情。 - 雨夜:夜晚下着雨的景象。 - 风潇潇:形容风声萧瑟、寒冷。 - 雨潇潇:形容雨水连绵不断。 - 灯晕红星:灯光映照在墙上形成的美丽图案。 - 不耐挑:无法忍受这样的美景。 - 梦儿和泪抛:梦中与泪水一起飘散。 -
【注释】此日:这一天。郊原:郊外的原野。花柳:春天的花木。暗度:暗暗地度过。昨年:上一年。心绪:心情。生受:活受。南国:南方的国家,这里指南宋。江山如绣:比喻风景明媚,景色秀丽。 【赏析】这是一首写春景的词。词人追忆去年春天来到南国(即南宋)时的心情,感慨今春来临时已非往昔可比。“心绪强言欢,讨得梦中消瘦。”是说去年春天来到这里时,心情愉快,仿佛进入梦境。但如今,一转眼又是一年过去了
此身已许报君王,敢谓樗材作栋梁。 百劫丛中真性在,白衣苍狗庸何妨。 乌沉兔起明月缺,安得长绳系日月。 吁嗟乎夏去秋来若驹隙,人言今夕是七夕。 【注释】 1. 此身:指自己的命运。已许:已定。报君王:报答君主。 2. 敢谓:岂敢说。樗(chu)材:不成材的树木,比喻无用的人。作栋梁:做国家的栋梁之才。 3. 百劫:指无数年月。丛中:即“尘中”,人间。真性:本性。 4. 白衣苍狗:形容世事变化无常
诗句解析与翻译: 1. "人言今夕是七夕,夏去秋来若驹隙。天孙织就云锦囊,待我诗章贮冰雪。" - 注释:人们常说今晚是七夕,夏天过去了,秋天来了,如同骏马的一瞬间便跨过了。天宫里的织女用云锦做成了口袋,等待我的诗篇装下这世间的冰雪。 - 译文:众人都说今夜是七夕,夏天过去,秋天来临,就像骏马瞬间跨过一般。天上的织女用云锦做成了一个口袋,等待我的诗词来装下这世间的冰雪。 2. "我诗不作惊人语
【注释】 绿阴深处迷花谷:深绿的树木丛中,有一片花谷。迷:模糊;隐约。 谷花迷处深阴绿:花谷深处,浓密的树荫下是深深的绿色。迷:隐藏;隐蔽。 春尽不留人。人留不尽春:春天过去了,人们离去了,春天却永远留在了人间。 燕来归路远。远路归来燕:燕子飞回来了,但是回家的路却很长。 远路归来燕:从远方飞来的燕子。 帘卷怯轻寒。寒轻怯卷帘:帘子卷起时怕外面的凉风。 怯:担心害怕。 【赏析】
【注释】 春闺次秦少游作:春闺中思念秦观的情诗。 裁就:裁剪好。 绣成:刺绣好。 坐沉:久坐,沉醉。 红烛:红色的蜡烛。 九回肠:极度忧伤。 别馆(biàn guǎn):分别后寄居在别处的客馆。 疏棂(líng):窗子上竹条稀疏的格子。 孤帏(wéi):独眠的床帐。 云雨:男女欢合。 佳期:美好的约会。 【赏析】 此词写思妇对远方丈夫的深切怀念。上片写其思念之深,下片写其思念之久
诗句释义与解析: 1. “相思相盼何时已”: 表达对远方亲人或爱人的深切思念,期盼之情如同无尽的夜晚,难以言尽。 - 注释:“相思”指深深的思念之情。“相盼”表示不断地盼望。“何时已”意味着这种思念何时才能结束。 2. “闲把闲愁理”: 形容一种无所事事中却不由自主地陷入忧愁的状态。 - 注释:“闲”通常指无事可做,此处可能含有无奈或被迫之意。“愁”是指内心的忧愁情感。“理”指的是梳理或分析