帷褰髦弁云从,笔落鱼龙角抵。
金风午夜长号,东溟一浪千里。
【注释】
帷褰:帐子撩开。髦弁(máo biàn):古代的一种帽子,以黑纱为冠。角抵:摔跤或搏斗的表演形式。金风:秋风。午夜:指半夜时分。溟海(míng hǎi):大海。东溟:东海。
【赏析】
此诗是一首送别之作。诗人在友人离开时,即兴挥笔,写下了这六首送别诗。每首都有其特定的含义。
第一首写送别之时的情景。友人出游之前,诗人特地为他准备了帷幔和帽子,并嘱咐他“帷褰”后不要随便摘下帽子,以免被风刮落,因为帽上缀着云彩,所以叫做“髦弁”。友人离去后,诗人还久久凝望,目送他乘船离去。
第二首写友人游学归来时的情景。友人游学归来,诗人特意为他准备笔墨,请他挥毫泼墨,作书留念。友人挥笔时神采飞扬,如鱼龙游走于笔尖;挥笔落纸时,笔力遒劲,如角抵之戏。
第三首描写友人游学的艰辛。友人游学之路充满艰险。当夜半时分,秋风呼啸,阵阵寒意袭来,而友人仍在海上航行,与波浪搏斗。
第四首描绘友人游学归来时的欢快情景。友人游学归来,诗人特地设宴为他接风洗尘。席间,酒兴正酣时,又传来了友人归程的信息。友人将乘舟远去,诗人伫立江边,目送友人乘舟而去。
第五首抒发离别之情。友人游学归来,诗人特地为他准备了帷幔和帽子、笔墨等行装。友人离去后,诗人久久凝望,目送他乘船离去。
第六首描述游学途中的艰辛。友人游学之路艰难困苦,如长夜漫漫,难逢天晓;旅途遥远,一千里地;波涛汹涌,难以驾驭。