卖酒垆前板桥东,故人昔日居其中。不觉仍寻旧时路,横门钥断蜘蛛缝。
荒巷蛇蟠百草满,桃花寂寞难为容。我来袖手疑未停,苦竹丛间闻笑声。
屋梁月已冷,向见南山影。野鬼吟人诗,忽然发深省。
注释
过故人居:经过故人的家(故人,老朋友)。
板桥东:在板桥的东边。
横门钥断蜘蛛缝:门闩断裂,蛛网从门缝隙中伸了出来。
荒巷蛇蟠百草满,桃花寂寞难为容:荒芜的小巷里蛇盘绕着长满了野草,桃花寂寞地难以装点容颜。
袖手:把手插在袖子里,表示不参与。
苦竹丛间闻笑声:在苦竹丛中听到了笑声。
屋梁月已冷,向见南山影:屋檐下的月光已经凉了,看见南山的影子。
野鬼吟人诗,忽然发深省:野鬼在吟诵人写的诗,使我顿时产生了深深的反省。
赏析
这首诗是一首五言律诗,诗人以故人居为背景,描绘出一幅荒凉的画面,表达了诗人对于人生、友情和自然的思考。
第一句”过故人居”直接点明了主题,诗人来到故人的家门口,发现故人的居所已经荒废。第二句”卖酒垆前板桥东,故人昔日居其中”,描述了故人曾经居住的地方,现在已经成为卖酒的垆台,门前的木板桥也变得破败不堪。第三句”不觉仍寻旧时路,横门钥断蜘蛛缝”,诗人在寻找故人的居所的路上,发现门闩已经被蜘蛛网覆盖,无法打开。第四句”荒巷蛇蟠百草满,桃花寂寞难为容”,描绘了荒废的小巷中蛇盘绕着长满了野草的景象,而桃花也因为无人欣赏而显得寂寞。第五句”我来袖手疑未停,苦竹丛间闻笑声”,诗人在故人的居所中停留片刻,却听到苦竹丛中的笑声,这声音让他感到疑惑,不知道是真是假。第六句”屋梁月已冷,向见南山影”,诗人抬头看到屋梁上的月亮已经冷了,而远处的南山影子也在月光下显得模糊不清。第七句”野鬼吟人诗,忽然发深省”,诗人突然听到一个野鬼在吟诵人写的诗,这让他顿时产生了深深的反省。
整首诗以故人居为背景,通过描绘荒废弃的居所、破败的门户、蜘蛛网覆盖的门闩等景象,营造出一幅荒凉的画面。同时,诗人在故人在居所中停留片刻,却发现门闩被蜘蛛网覆盖,听到苦竹丛中的笑声,这些细节描写让人感到一种神秘感。最后一句”野鬼吟人诗,忽然发深省”则是诗人的感慨与思考,他对于人生的短暂、友情的变迁以及自然的变化产生了深深的反省。整首诗以故人居为背景,通过描绘荒凉的景象和诗人的感悟,表达了诗人对于人生、友情和自然的思考。