月出波光涌,秋深露气寒。
观涛心欲壮,击楫道偏难。
灯火渔家集,帆樯估客欢。
江南多泽国,此地却同看。
夜渡苑家口时月出东方水天一色酷类江南之景
释义:在夜晚,作者乘船渡过苑家口,此时月亮从东方升起,水面映照着月光,水天一色,景色与江南相似。
译文:在夜晚,作者乘船渡过苑家口,此时月亮从东方升起,水面映照着月光,水天一色,景色如同江南的美景。
夜渡苑家口时月出东方水天一色酷类江南之景(注释): 苑家口:地名,位于今天的陕西省境内,是古代通往北方的重要通道。月出东方:指月亮从东方升起,象征新一天的开始。水天一色:形容水面和天空连成一片,没有明显的界限。酷类江南之景:酷似江南的美景,江南地区以山水著称。
月出波光涌,秋深露气寒。
释义:月亮升出水面,波光粼粼,秋天的露水气息寒冷。
译文:月亮升出水面,波光粼粼,秋天的露水气息寒冷。
月出波光(注释): 波光:指水面上的反光。涌:此处形容波光闪烁的样子。
秋深露气(注释): 秋深:指秋天的天气。露气:是指空气中的水汽凝结成的露珠。
译文:月亮升出水面,波光粼粼,秋天的露水气息寒冷。
译文:月亮升出水面,波光闪烁,秋天的气息中夹杂着冷冽的露水。
观涛心欲壮,击楫道偏难。
释义:观看江潮的景象,内心感到豪壮;想要划船前行,却感觉路途艰难。
译文:观看江潮的景象,内心感到豪壮;想要划船前行,却感觉路途艰难。
观涛(注释): 观:观察。涛:江潮。心欲壮:心中充满豪情壮志。
译文:观看江潮的景象,内心感到豪壮;想要划船前行,却感觉路途艰难。
译文:观赏着江面上翻腾的波涛,我内心充满了豪情壮志;想要划船前行,却又觉得道路艰难险阻。
译文:观赏着江面上翻腾的波涛,我的内心充满了豪情壮志;想要划船前行,却又觉得道路艰难险远。
灯火渔家集,帆樯估客欢。
释义:灯光照亮了渔家的聚集地,帆船上客商们欢笑庆祝。
译文:渔家的灯火点亮了聚集地,客商们正在高兴地欢呼庆祝。
灯火:指渔民家点起的灯光。渔家:渔民家庭或渔民居住的地方。集:聚集。
译文:渔家的灯光点亮了聚集地,客商们正在高兴地欢呼庆祝。
译文:渔家的小屋里点起了灯火,热闹非凡。船上的客商们载歌载舞,尽情地庆祝胜利归来。
江南多泽国,此地却同看。(注释): 江南:指长江下游地区,以风景秀丽而闻名。泽国:指水域广阔,有很多水塘湖泊的地区。同看:一同观赏。
译文:江南地区有许多美丽的水塘湖泊,这里的人却与江南人一样欣赏着这些美景。
译文:江南地区有许多迷人的水乡风光,而这个地方的人却像江南人一样欣赏着这些美丽景色。
译文:江南以水乡风光著称,这里的人们也像江南人那样欣赏着美丽的江景。