万古江流在,帆樯竟日过。
每凭舟楫用,得藉往来多。
未破乘风浪,翻愁泛日波。
君才原利涉,且自慰蹉跎。

苏茂才溺舟江上仅以身免 余解衣衣之并资其行李之困乏赋此慰勉

万古江流在,帆樯竟日过。 每凭舟楫用,得藉往来多。 未破乘风浪,翻愁泛日波。 君才原利涉,且自慰蹉跎。

【注释】:

  1. 苏茂才:即苏轼的好友苏东坡(1037—1101),字子瞻,眉州眉山(今属四川)人。因遭贬谪,曾两次溺水于大河之中,幸被他人救助。
  2. 万古:千年万年,极言时间久远。
  3. 帆樯:船帆和桅杆。
  4. 竟日:终日、整天。
  5. 每:经常。
  6. 资:资助。
  7. 行李:行囊,指随行的人或物。
  8. 慰勉:安慰鼓励。
    译文:
    千古长江流淌不息,船帆高高地在天空中飘扬。
    我经常依靠船只渡河,得到了很多的帮助和支持。
    没有遇到风暴,翻涌的波浪,反而担心泛着太阳的浪花会翻腾。
    你的才能本就善于涉水,暂且用来安慰自己不要虚度光阴。
    赏析:
    这是一首赠给朋友的诗。诗人以“万古江流”起兴,写眼前所见之景,再写自己对朋友的关切与勉励。全诗语言朴实无华,却情意深长,充满了对朋友的关心与期望。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。