宅相曾期应外家,且因喜燕进流霞。
紫鸾诏待辉双翟,青鸟书传集六珈。
萱号忘忧金作草,芝看联秀玉为花。
由来圣善堪多祉,庆溢潘园未有涯。
【注释】
萱芝齐茂:萱草和灵芝都茂盛。
齐茂,同茂。
图:画。
寿其外祖母:祝其外祖母长寿。
外祖母:外家母,即外家尊长的母亲。
宅相:指宰相。曾期:曾约。应外家,当与外家交往。
且因喜燕进流霞:因为高兴燕子飞来而把酒献给外家。
燕,燕子。
进,献。流霞,美酒名。
紫鸾诏:皇帝赐的紫色诏书。
辉双翟:使凤凰飞舞,比喻荣显。双翟,指凤凰。
青鸟书传集六珈:用青鸟传书之典,表示对人的美好祝愿。青鸟、传书、集六珈,都是古代吉祥之词。
集,聚集。六珈,指仙人的法衣。《楚辞·九歌·东皇太一》:“集芙蓉兮若英。”王逸注:“六珈,仙人服也。”
萱号忘忧金作草:萱草又名忘忧草,所以称萱为“忘忧”。
联秀玉为花:灵芝又名连翘,所以称芝为“连翘”,即“连翘为花”。
由来圣善堪多祉:自古以来,圣明的人往往能获得多种福佑。
庆溢潘园:庆贺充满在潘家园中。潘家园,汉时长安城东门外的集市,以花卉奇石驰名。
未有涯:没有边际。涯,边际。
【赏析】
这首诗是作者给外祖母祝寿的诗。诗人首先描绘了一幅和谐的家庭欢乐图:外祖母寿诞,家人欢聚一堂,大家互道祝福,一派祥和的气氛。接着诗人描述了外祖母的容貌:她的面容如花似玉,光彩照人;她的头发像黑色的云朵一样飘洒下来,好像天边的流霞。然后诗人描述了外祖母的德行:她像萱草一样能够忘却忧愁,像灵芝一样能够长生不老。最后诗人表达了自己的喜悦之情:自从有了外祖母以来,人们一直能够享受到许多幸福,现在又逢到这个喜庆的时刻,真是快乐无边。