绿柳青池护碧亭,无端风月畅幽情。
观鹅到处堪消遣,岂独山阴写道经。
绿柳青池护碧亭,无端风月畅幽情。
观鹅到处堪消遣,岂独山阴写道经。
注释:绿柳翠竹环绕着碧色的亭台,没有缘由的清风明月让人心情畅快。观看鹅群的地方让人感到心旷神怡,怎么能仅仅在山阴写作经文呢?
赏析:这首诗是诗人对友人归隐生活的赞美,表达了诗人对友人归隐生活的理解和欣赏。诗中通过描绘自然景色和观赏鹅群的场景,展现了归隐生活的宁静和惬意,同时也表达了诗人对友人生活态度的认同和赞赏。
绿柳青池护碧亭,无端风月畅幽情。
观鹅到处堪消遣,岂独山阴写道经。
绿柳青池护碧亭,无端风月畅幽情。
观鹅到处堪消遣,岂独山阴写道经。
注释:绿柳翠竹环绕着碧色的亭台,没有缘由的清风明月让人心情畅快。观看鹅群的地方让人感到心旷神怡,怎么能仅仅在山阴写作经文呢?
赏析:这首诗是诗人对友人归隐生活的赞美,表达了诗人对友人归隐生活的理解和欣赏。诗中通过描绘自然景色和观赏鹅群的场景,展现了归隐生活的宁静和惬意,同时也表达了诗人对友人生活态度的认同和赞赏。
【注释】 太平:指安泰。南州:南方地区。商舶:商船。顾虎头:指顾恺之。《晋书•顾恺之传》载,恺之画人,“颊上加三毛,则岩岩朗朗”;作画时,先以粉涂其须眉,使颜色洁白,然后画之。”四彝”句:《资治通鉴》元至元二十年(1294),忽必烈灭宋,改国号为元。次年,诏谕天下:“今若四方宁谧,万邦来王,当于边镇置四夷馆,以待诸蕃之使。”大统:统一天下。《资治通鉴》卷一七五《唐纪九》载
这首诗的译文如下: 钓台在云根几尺的地方,枕着清流;水色山光,万物皆显幽静。 堂上倦归,与海燕同行;阶前分食,与沙鸥共餐。 春天的潮汐风动,掀起涛花翻腾如雪;夜晚的浦边波澄月挂钩。 拥有江湖烟景,我何求荣华富贵? 注释: - 钓台:“钓鱼台”是古代文人墨客喜欢登临吟诗作画的地方,多指山水名胜之地。这里指诗人所居住或游历过的地方,可能是江南某地。 - 云根几尺枕清流:云根,指云雾缭绕之处。数尺
诗句解析与译文: 1. 金郡守解宦北归 - 注释:这里指的是一位曾经担任过官职的金郡守官结束了他在北方的职务,准备返回原籍。 - 译文:你作为曾经的金郡守官,现在辞去了在北方的官职,准备回到你的家乡。 2. 几载承恩牧海邦 - 注释:几载:几年;承恩:承接恩泽;牧:治理、管理;海邦:指遥远的边疆地区。 - 译文:你管理着遥远的边疆地区已经有几年的时间了,一直受到朝廷的恩泽。 3.
这首诗是一首送别诗,作者是唐代的诗人郑棨。这首诗的译文如下: 折柳送别,日正当中。百年的人生道路,任凭自己去选择和改变。在水边楼阁上,睡梦中的鸥鹭;而在天上亭台之上,却有凤凰聚集。用温暖的酒盏斟酒,松柏叶的清香飘满整个房间;仙风飘飘,清凉洒落,芰荷的衣裙飘逸如仙。明天早晨只有这高楼可以倚靠,而十二阑干下的海浪树显得苍翠欲滴。 注释: 1. 饯何子海先生北上:饯别何子海先生前往北方。饯,送别。子海
【赏析】 谢潮宗是唐代诗人,汪参政是其友。此诗作于唐文宗开成元年(836)春,时作者任左拾遗、翰林院直学士,汪中丞任宰相。 首句“几回清夜梦分明”,点明了时间与地点,为全诗奠定了抒情基调。“几回”表明了作者对朋友的思念,“清夜梦”则暗示着这种思念之情是在寂静无声的夜晚,通过梦境而表现出来的。 第二句“千里神交在管城”,进一步描绘了作者与友人之间的深厚情谊。“千里”一词强调了距离之远
诗句释义与赏析: 1. “龙泉拂拭暗频看,暮倚危楼十二栏。” - 这首诗的开头表达了诗人对龙泉(可能指一种武器或者象征坚韧不拔的精神)的珍视和频繁擦拭。黄昏时分,诗人独自站在高楼上欣赏这把象征着力量与威严的宝剑。"暮倚危楼十二栏"描绘了一个孤独但坚定的场景,暗示了诗人面对困境时的坚毅态度。 - 关键词:龙泉、危楼、十二栏 - 译文:黄昏时我常常擦拭那把代表坚韧和力量的龙泉
诗句原文: 雨过台阶长绿衣,行人驻马扣柴扉。 清风结彩留莺语,白日钩帘许燕归。 眼底桑田随处变,人间沧海任尘飞。 京华知己如相问,便道垂竿老钓矶。 译文: 雨水过后台阶上长满了新绿的草衣,行人骑马停下敲了敲柴门。 清风吹过,彩带般的装饰物挂在门口,仿佛是鸟儿在说话;白天,人们卷起窗帘让燕子回来。 眼前的景象就像桑田一样,随时都在变化;人世间的沧海也可以任由尘土飞扬。
【注释】 ①喜:喜欢。见:指看到诗人与当地百姓的交往。车书:指全国。九州:泛指全国。随分:随便、自便的意思。乐清幽:乐于清静,安适愉快。②猿鹤:传说中能飞的动物。忘机:指不计较人我之分。③适兴:指诗兴大发。适,适合。④扶头:即“扶头酒”,一种美饮。⑤局:围棋盘。弈秋:古代传说中的棋艺高超的人。⑥更于松下围棋局:指在松树下下围棋。 【赏析】 首联:喜见车书混九州,山林随分乐清幽。 颔联
诗句释义: 1. 折桂曾闻到郤林,十年灯火惜分阴。 - 折桂:指科举考试及第或得到高官厚禄。 - 郤林:古代地名,此处可能指代一个有才学的地方。 - 灯火:指夜读书。 - 惜分阴:珍惜时间,不愿虚度光阴。 2. 未将舟楫江湖用,尽沐钧天雨露深。 - 舟楫江湖:泛指在江湖(即广阔的水域)中航行,比喻在外任职或旅行。 - 钧天:古代称帝王所居之地为钧天,这里指皇宫。 - 雨露深:喻指恩惠深厚。
【赏析】: 本诗是邓士齐兄弟的《咏怀》。 首句“安乐窝中风正清”,用典。“安乐窝”即陶渊明《桃花源记》中的“黄发垂髫,并怡然自乐”的地方,指他们隐居之所。“风正清”则暗喻他们的心境与世相皆为清明、恬淡之境。 次句“卜居三径近孤城”,用典。“三径”是东晋著名诗人陶渊明归隐后所开辟的住宅旁三条小路,用以自辟天地,不问世事,故称“三径”。陶渊明在《归园田居》中说:“开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩
注释: 古贤图为谭生廷训题四首渊明归庄 剡曲溪头近若何,扁舟风雪夜相过。 象城亦有知音者,几度停云兴更多。 译文: 在剡曲溪边的岸边,你住得怎么样?在风雪交加的夜晚,你乘坐扁舟经过我的门前。 在象城,也有懂得欣赏你的知己,他们多次停下来,对你赞叹不已。 赏析: 这首诗是诗人谭生廷训为他的好友陶渊明所写的四首诗中的一首。诗人以陶渊明的生活和精神风貌为主题,赞美了他的高尚品德和独立人格
【注释】 黄阁:即中书省,唐代称宰相府为中书省。朱扉:指中书省门,因涂朱而得名,是古代官员的住所,后泛指官府。业缘:指仕途。折腰:弯腰,形容低头。督邮:掌监察郡县的长官。抱琴:抱着琴。倒挂:把琴挂在树上。茅亭:用茅草盖成的亭子。翠柳黄花自在天:“翠柳”三字,点明时间是春天;“自在天”,表明诗人对官场的厌恶和对自然的热爱;“翠柳黄花”四字,也暗示了诗题。 【译文】 黄阁门前是官道,朱红门户是官家
昔日孤山夜泛船,醉歌明月访逋仙。 白头又上罗浮路,一色瑶池浅水边。 此诗描绘了诗人在月光下乘船游览的景象,表达了他对美好自然的向往和对高洁志趣的追求。全诗意境深远,寓意丰富,通过细腻的描写展现了诗人内心的孤独与追求,同时也传达了对美好生活的向往和珍视。 注释: - 孤山:位于浙江省杭州市西湖西南面的一个岛屿,因景色秀美而闻名。 - 月访逋仙:指在月光下寻找隐士或高洁之人。 - 罗浮:地名
诗句释义及翻译 1. 古贤图为谭生廷训题四首渊明归庄:“古贤”指的是古代的智者,这里指代诗人自己;“图”可能是指绘制的图画或文字;“谭生”可能是一个名字或者别称,“廷训”可能是指一个人的名字或者是对某个人的称呼;“题四首渊明归庄”则是指诗人为这位叫做谭生的某人所画的四幅画题了诗。“渊明归庄”可能是在描绘一位归隐田园、远离尘嚣的隐士形象。 2. 杜曲探春春可怜:这里的“杜曲”可能指的是地名
这首诗是唐代文人邓士齐为宋代著名画家李公麟画的《桃源仙境图》四幅中的《榴园图》所作的题诗。 世传方朔负仙才,虚道三偷不复回。我欲乘风访王母,远擎仙颗下瑶台。 注释:世人传说方朔负有仙才,但他却三次假装醉酒而逃,没有再回来过。我想乘风去拜访王母娘娘,远远地将仙果(仙枣)从天上摘下来。 赏析: 这是一首题画诗,写于北宋神宗熙宁年间。诗人以方士自称,借咏仙桃、仙枣、仙酒
【注释】 桃梨石榴四种果子,邓士齐画的四首诗。 樊川百果,是唐人李肇《国史补·卷中》载: “杜牧、李商隐同时,而杜诗日数千首,李不过百首;杜如牛健,李如羊健。” 樊川,在洛阳城南,有樊川驿。 “笑含曾荐茂陵宫”: 意思是:这四种果子,都曾经进献给汉武帝的后宫。 茂陵宫,是汉武帝刘彻的寝宫。 “古今嘉赏多如雨”,这是说:古今来赞美这种水果的人很多。 “只有潘郎赋最工”: 这是说