烽火徵兵望将旗,可怜吾党但论时。
满堂客为侯生赞,五字城凭方叔师。
酒半断桥携烛至,雪中枯柳认舟移。
娇歌妙舞江南乐,只是闻鸡醉复悲。
吴静府席上偕侯赤社晤方尔止
烽火征兵望将旗,可怜吾党但论时。
满堂客为侯生赞,五字城凭方叔师。
酒半断桥携烛至,雪中枯柳认舟移。
娇歌妙舞江南乐,只是闻鸡醉复悲。
注释:
烽火征兵望将旗,可怜吾党但论时。
烽火:指战乱,战争。征兵:征兵。将旗:将领的旗帜。可怜:可惜;可惜的意思。吾党:我的同志、朋友们。只:仅仅、只有。论时:讨论国事。
满堂客为侯生赞,五字城凭方叔师。
满堂客:满堂宾客。侯生:战国时赵国平原君的门客。方叔:春秋时卫国人,善于用箭,曾射退敌人。师:老师。
酒半断桥携烛至,雪中枯柳认舟移。
酒半:饮酒到一半。断桥:即断桥残雪。唐代张志和有《渔歌子·西塞山前白鹭飞》词:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”这里泛指西湖。携烛:拿着蜡烛。舟移:船儿移动了。
娇歌妙舞江南乐,只是闻鸡醉复悲。
娇歌:美丽的歌声。妙舞:美妙的舞蹈。江南:指南宋时的杭州一带。乐:快乐。只是:只不过。只是听到报晓的公鸡声,就会感到悲伤而已。醉复悲:喝醉了又悲伤。
赏析:
这首诗是作者在一次宴会上所作,诗人以饱满的热情描绘了自己对国家的忧虑以及对战争的恐惧。他以自己的亲身经历,表达了自己对国家和民族命运的担忧。他的诗歌语言质朴而真挚,情感深沉而热烈,具有很强的感染力。