惭愧劳薪入爨声,长安犹问破琴名。
新栖又长双桐子,珍重南枝慰月明。
恭承宗伯陈秋涛师移惠双桐树子当春深畅生赋诗奉谢
惭愧劳薪入爨声,长安犹问破琴名。
新栖又长双桐子,珍重南枝慰月明。
注释:惭愧因为劳累而做饭的声音,还被询问破琴的名声。在新的栖息地又结了双生子,珍贵地珍惜着南枝来安慰月亮的光明亮。
译文:惭愧因为劳累而做饭的声音,还被询问破琴的名声。在新的地方又有了两个孩子,珍贵地珍惜着南枝来安慰月亮的光明亮。
赏析:这首诗是诗人向友人陈秋涛赠送双桐树子的答谢之诗。首句“惭愧”二字,既点出赠与之意,也道出自己因劳作而声音嘈杂的无奈。颔联“长安犹问破琴名”则透露出自己虽然远离故乡,但依然关注家乡的情况,同时也表达了对友人陈秋涛的怀念之情。颈联“新栖又长双桐子”则描绘了诗人在新地方的生活状态,以及他对新生活的喜爱和期待。尾联“珍重南枝慰月明”,则是诗人对朋友陈秋涛的感激之情,他希望陈秋涛能像南枝一样,为自己的生活带来光明和希望。