腕鬼犹堪貌神女,家鸡那得似鸳鸯。
从今拟学夫人帖,不为书裙羡买羊。
【解析】
这是一首戏答友人的和韵诗。张天如,即张天锡,字子吉(一作子仪),北宋诗人,官至中书舍人、翰林学士。吉士是宋代科举制度的一种称谓,指应试者。作者在这首诗中以“姬人”代称女子。
译文:
手腕上还留着鬼怪的痕迹,可我还想学神女画眉;家中养的鸡怎么能像鸳鸯一样美丽呢?
从今以后我要仿效夫人的字体,不再羡慕买羊皮裙了。
【注释】
1.“姬”,古代对妇女的泛称。此处泛指女子。
2.“真书”,指书法。
3.“家鸡”,喻指庸才。
4.“拟学夫人帖”,指效仿王羲之《快雪时晴贴》中的行书。
5.“不羡买羊皮”,比喻不要贪慕荣华富贵。
赏析:
此为应友人张天如之戏作。张天如,字子吉(一作子仪),北宋诗人,官至中书舍人、翰林学士。“姬人”乃古时候对妇女的泛称。作者在这首诗中以“姬”代称女子。全诗以戏语相答,言简意赅,风趣幽默,表现了与友人间的深厚友情。
首联写自己有文采却仍想学习女子的美貌,而自己家中饲养的家鸡,又怎能和鸳鸯相比。这两句诗运用了夸张的手法,通过对比,表达了对友人才华的高度赞扬以及对其人格魅力的钦佩,同时也透露出作者自谦之情,表明自己虽无才情但愿意向有才之人学习,并虚心接受其批评。
颔联承颈联而来,诗人在戏答的同时,也借此抒发了自己的人生态度和人生哲学。他认为,一个人只要能够像王羲之那样写出快雪时晴这样的好字来,就无需再贪慕富贵荣华了。这既表现了诗人淡泊明志的人生观,也表达了他对世俗功名的不屑一顾。
尾联则直接点题,诗人表示要从今以后要模仿夫人的字体,以此来表达他对于书法艺术的追求和热爱,同时也体现了他谦虚低调的做人态度。
全诗语言幽默诙谐,富有情趣。通过对友人的夸赞和自我调侃,表达了诗人对书法艺术的热爱和对人生哲理的深刻思考。