鸾镜俄朝掩,兰闺遂夜扃。
路尘昏柳翣,山雨泣松铭。
精卫魂终在,潜英梦岂灵。
空馀潘岳赋,惆怅不堪听。

吴舍人内子挽词

鸾镜俄朝掩,兰闺遂夜扃。

路尘昏柳翣,山雨泣松铭。

精卫魂终在,潜英梦岂灵。

空馀潘岳赋,惆怅不堪听。

注释:鸾镜:指镜,古代妇女化妆用的镜子。

俄朝掩:一会儿就关闭了。

兰闺:女子的卧室。

路尘:路上的尘土。

山雨:形容大雨滂沱。

潜英:指隐居的人。

潘岳赋:指潘岳的《悼亡诗》。

赏析:这首诗是悼念妻子去世而作。首联写妻子死后不久,丈夫就匆忙地关上了她的妆室门,然后匆匆离去,再也没有回来;接着写她死后不久,就下起了倾盆大雨;颔联用精卫填海、大禹治水两个神话故事来比喻妻子对家庭的忠贞不渝;颈联用“精卫”、“大禹”这两个神话人物的故事来表示对妻子深深的怀念之情;尾联以潘岳的《悼亡诗》为例,抒发自己悲痛欲绝的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。