草屩来燕市,缝衣返故乡。
叫阍心力尽,垂橐路途长。
著论名堪老,为园计未荒。
吾谋非不用,君自爱沧浪。
【注释】
1.董生:指诗人的朋友。 海宁:海宁县,在今浙江省。
- 屩(zǒu):古代的一种礼鞋。燕市:古地名。这里泛指京城或都城。
3.着论:有见解的论文。 名:名声。
4.沧浪:水名,在今江苏省苏州市西南,是长江与太湖汇合处的一个入海口。 沧浪亭,即沧浪亭,是一处著名园林,也是观赏钱塘江大潮的地方。
- 君自爱沧浪:你自珍重自己吧。
【赏析】
此诗为送别诗。首联“草屩来燕市,缝衣返故乡”,描写朋友从京师返回故乡的情景。“屩”,礼鞋。“燕市”即京城。“缝衣”,指回家做衣服。“故乡”,指故乡人。“燕市”和“故乡”相对照,表明朋友从京城返回故乡,心情十分愉快。次联“叫阍心力尽,垂橐路途长”。这两句写朋友在回乡途中的艰难。“叫阍”是请求门卫开门的意思。“阍”,守门人。“垂橐”,把袋子下垂,形容旅途艰苦。“心力尽”,“路长”,都是说路途遥远,艰辛难行。颈联“著论名堪老,为园计未荒”。这两句是对朋友的勉励之语。“著论名”是说文章写得好,能传世;“为园计”是说办园业还没有荒废。“名堪老”是说文章写得好,可以传世;“计未荒”是说办园业还可以继续经营。尾联“吾谋非不用,君自爱沧浪”。这两句意思是说,你的谋略没有不用的,你自己应该珍重自己吧。“沧浪”,指沧浪亭,是一处著名园林。
全诗四句一韵,每句八字,对偶工整,平仄和谐。诗中既写朋友归故乡时的喜悦心情,又写他长途跋涉的艰辛;既写他有成就的声誉,又写他办园的事业尚未荒废;既写他的为人,也写他对办园事业的态度。全诗表现了作者对友人深厚的情谊和殷切期望。