弹丸海中岛,淳风邹、鲁俦;虽经丧乱馀,弦诵声尚留。
村村延塾师,各有童蒙求。邻寓豪家子,般乐狎倡优;
挥金市狡童,蜩沸习歌讴。歌声与笔声,异调乃相仇;
驱遣师生散,不肯容欢咻。村人问塾师,怪事前有不?
塾师曰固然,儒术今所尤。相彼倡优辈,扬扬冠沐猴。
或握军旅符,或司会计筹;多有衣冠者,交欢不为羞。
学书效迂缓,学优利速售;今日分手去,及早善为谋。
村人笑相谢,先生滑稽流;吾儿不学书,只可事锄耰。
【诗句注释】
弹丸:比喻小,这里指小岛。淳风:淳厚朴实的风气。邹、鲁俦:邹国和鲁国的风气一样。邹国在山东曲阜,鲁国在山东泰安,都是孔子故乡。经:经过。丧乱余:经过战乱之后。弦诵声:指学校里诵读的声音。
延师:请老师来教。童蒙:童蒙学生,即初入学的学生。邻寓:邻居家。豪家子:有钱有势的人家的子弟。般乐:听音乐。狎倡优:与歌舞艺人亲近。狡童:奸诈的孩子。蜩沸:像蝉叫一样嘈杂的声音。歌声:唱歌的声音。笔声:写字的声音。异调:不同的音调。相仇:相互攻击。驱遣:赶走,赶走师生。容欢咻:容忍欢乐的声音。欢咻:欢乐的声音。
前:先前。塾师:教师。固然:本来就是这样。儒术:儒学。尤:特别。扬扬:得意洋洋的样子。沐猴:猴子戴帽子的样子,比喻愚蠢的人。或握军旅符:有的拿着军令。或司会计筹:有的掌管财政收支。多:多数。衣冠者:穿礼服的人,指有钱人。交欢:交好,互相交往。不为羞:不感到羞耻。学书:学习书写。迂缓:拖沓缓慢。迂:迂腐。效:仿效。迂缓:慢吞吞地写。学优:学习好。利速售:容易卖得好。今日:今天,这里指昨天。分手去:离开这里。及早:尽早。善为谋:好好考虑如何谋生。
笑:欢笑。谢:感谢(塾师)。滑稽:诙谐,风趣。流:通达,聪明。吾儿:我的儿子。不学书:不读书做学问。只可事锄耰:只能做力气活。锄耰:农具。
【译文】
弹丸岛上,淳朴的风气如同邹、鲁两国一样;虽然经过战乱之后,读书的声音仍然留存。
村村都有教师,每个孩子都要向老师请教;邻居家有钱有势的孩子,喜欢听歌舞艺人的表演;有钱有势的家长挥金如土,买回许多奸诈的孩子;嘈杂喧闹,相互攻击;赶走老师,不再允许孩子们吵闹。
村里人责问教师,奇怪以前没有发生过这样的事情;老师回答说,现在的情况本来就这样。讥讽那些有钱有势的人,他们自以为了不起;有的握着军令,有的掌管财政;大多数都是穿着官服的人,与他们交往不会感到羞耻。
学书法要写得慢一点,写得快了反而不好;如果成绩优秀,很快就能卖出好价钱;今天就该考虑如何谋生,不要再浪费时间了。
村里人高兴地感谢教师,说他诙谐聪明;我的儿子不读诗书,只能种田砍柴。