除夕轰爆竹,百鬼尽惊号;穷鬼独倔强,不随诸鬼逃。
仿佛见形影,庭前啸且翱;殷勤谢穷鬼,微躯久相劳。
谓尔增我德,我德故不高;谓尔忌我才,我才亦不豪。
兢兢保方寸,仅不效时曹;胡为长嬲我,愁绪日抽缫。
近得滇南信,王师新奋鏖;逐北出黔、楚,克期荡腥躁。
气运渐光昌,威福自上操;行当覈名实,屈伸变所遭。
料尔鬼伎俩,安所用丝毫!鬼闻而惭惧,跳走如猿猱;
儿童争逐之,嗾犬噬其尻。门庭幸肃清,来朝省画桃。
庚子年除夕,爆竹声中辞旧岁。
百鬼尽惊号,穷鬼独倔强。庭院中呼啸翱翔,殷勤谢穷鬼,微躯久相劳。
我谓你增我德,我德故不高;我谓你忌我才,我才亦不豪。
兢兢保方寸,仅不效时曹;胡为长嬲我,愁绪日抽缫。
近得滇南信,王师新奋鏖;逐北出黔、楚,克期荡腥躁。
气运渐光昌,威福自上操;行当覈名实,屈伸变所遭。
料尔鬼伎俩,安所用丝毫!鬼闻而惭惧,跳走如猿猱;儿童争逐之,嗾犬噬其尻。门庭幸肃清,来朝省画桃。
注释:
- 庚子年除夕:庚子年,公历纪年法中的第20个年头;元夕,古代农历的一月十五日,也是元宵节。
- 轰爆竹:用爆竹声庆祝新年。
- 百鬼尽惊号:各种鬼怪都吓得大声尖叫。
- 穷鬼独倔强:穷鬼(指贫穷的人)却很固执。
- 形影:影子。
- 庭前啸且翱:在庭院前呼啸飞翔。
- 殷勤谢穷鬼:殷勤地感谢贫穷的人。
- 微躯久相劳:微薄的身体长时间被消耗。
- 谓尔增我德,我德故不高:你以为你增加了我的德行,但实际上我并未因此而提高。
- 谓尔忌我才,我才亦不豪:你以为你忌妒我才华,但实际上我并无此意。
- 兢兢保方寸:小心翼翼保护自己的心灵。
- 屈伸变所遭:遭遇的屈或伸,随情况的变化而变化。
- 料尔鬼伎俩:料想你那狡猾的手段。
- 安所用丝毫:怎么可能有丝毫用处。
- 鬼闻而惭惧:听了这些后,鬼怪们感到惭愧和恐惧。
- 跳走如猿猱:像猿猴一样跳跃逃走。
- 儿童争逐之:孩子们争相追逐。
- 嗾犬噬其尻:唆使它的狗咬住屁股。
- 门庭幸肃清:家门庭院终于清净了。
- 来朝省画桃:来拜见时欣赏画中的桃花。
赏析:
这是一首描绘除夕之夜鬼魅活动的诗。诗人以生动的笔触,描绘了鬼魅在除夕夜的狂欢景象,表达了对鬼魅行为的厌恶和嘲讽,同时也反映了诗人内心的孤独和无助。整首诗歌语言幽默诙谐,充满了辛辣的讽刺意味,让人忍俊不禁。