海上聚兵岁月长,比来各各置妻房;去年只苦兵丁暴,今年兼苦兵妇强。
兵妇群行掠蔬谷,田妇泣诉遭挞伤;更诬田妇相剥夺,责偿簪珥及衣裳。
薄资估尽未肯去,趣具鸡黍通酒浆。兵妇醉饱方出门,田妇泣对夫婿商:有田力耕不得食,不如弃去事戎行。
注释:
海上聚兵岁月长,比来各各置妻房;
海上聚集了大量的士兵,时间已经很长了。最近,各个军队都各自建立了自己的妻室。去年只苦兵丁暴,今年兼苦兵妇强;
去年只是苦于士兵的粗暴行为,而今年不仅士兵的行为更加野蛮,而且妇女们也遭受了更大的压迫。兵妇群行掠蔬谷,田妇泣诉遭挞伤;
士兵们集体抢劫农田,掠夺食物和粮食。农民们哭泣着向官府控诉,他们遭受了殴打和伤害。更诬田妇相剥夺,责偿簪珥及衣裳;
更有人诬告说妇女们被强行剥夺了土地,并要求赔偿簪子、耳环和其他衣物等。薄资估尽未肯去,趣具鸡黍通酒浆;
尽管财产都被抢走,但他们仍然不肯离开,催促农民准备鸡肉和米饭,好让他们喝上一杯美酒。兵妇醉饱方出门,田妇泣诉遭挞伤;
士兵们喝醉酒后才离开,而农民们则哭泣着向官员申诉他们的遭遇。有田力耕不得食,不如弃去事戎行;
如果他们继续耕种田地却没有饭吃,那么不如放弃农耕,去从事军事活动。
赏析:
这首诗描写了农民与士兵之间的矛盾冲突。农民们辛勤劳作却得不到应有的回报,反而遭受了士兵的暴行。诗中通过描述农民们的生活困境和遭受的不公正待遇,表达了对农民苦难的同情和对不公平现象的谴责。同时,诗中也反映了战争给人民带来的痛苦和灾难。通过诗歌的形式,诗人呼吁人们关注农民的苦难,寻求和平解决问题的途径。