闲居学种药,遂买南溪园。
甘辛十数品,爱惜同兰荪。
青苗春雨滋,绿蔓秋露繁。
采掇俟其时,洗濯清水源。
取徵神农经,载考方士言。
既资汤液功,庶保性命原。
我出亦已久,荆榛塞柴门。
愿加芟薙勤,无使迷本根。
勿谓草木微,养生古所论。
【注释】:
闲居学种药,遂买南溪园:在隐居时学习种植药物,就买了一个南溪园来种。南溪园是作者的私家园林。
甘辛十数品,爱惜同兰荪:有十几种味甘辛的药物,就像兰花一样珍贵。
青苗春雨滋,绿蔓秋露繁:春天的雨水滋润着青苗,秋天的露水滋养着藤蔓。
采掇俟其时,洗濯清水源:等待采摘的时候,要洗净水源。
取徵神农经,载考方士言:寻找《神农经》和考察古代方士的言论。
既资汤液功,庶保性命原:既能够利用这种药材的效用,就能保全生命的根本。
我出亦已久,荆榛塞柴门:我已经很久没有出去了,门前都是荆棘杂草。
愿加芟薙勤,无使迷本根:希望你能铲除这些野草,不让它迷惑了根本。
勿谓草木微,养生古所论:不要认为草木微小,自古以来就有人讨论养生之道。
【赏析】:
这是一首寄示小儿泽其一的诗。诗人在隐居期间,学习栽种药物,并买了一块土地建起了自己的小园林。他把那些药花草木看作是自己修身养性、养生保健的工具,因此十分珍爱它们。他经常去采集,等到采摘的时候,总是先用清水将植物上的污垢冲洗干净。他认为这样做才能够保持它的本性。
既然有了这样的条件,就应该充分利用它,以保护生命的根本。他把自己外出的经历告诉了儿子泽其一。他告诉儿子,出门在外,应该勤于修剪杂草,不要让它们生长,以免影响自己的成长。他告诫儿子,不要小看了草木,古人早就有谈论养生之道的记录。