单车背高密,一昔次城阳。
城阳故莒国,俯仰怀兴亡。
莒国固微弱,与鲁常争强。
城阳虽褊小,在汉亦封王。
奈何保齐涽,见弑魂悲凉。
焉知即墨捷,长驱还旧疆。
望诸敌燕忾,师律岂不臧。
安平为宗社,出奇诚莫当。
咸能忠所事,功立名且扬。
昔予好谋画,抚剑游四方。
时命顾弗偶,甘心唯括囊。
兹焉吊陈迹,山川郁苍苍。
往者不可企,咏言徒慨慷。
诗句:
单车背高密,一昔次城阳。
译文:我乘坐马车背着高密,曾经到过城阳。
注释:高密和城阳都是地名,这里指代作者曾经到过的两个地方。城阳故莒国,俯仰怀兴亡。
译文:城阳是旧时的莒国,我在这里时常常思考国家的兴衰。
注释:城阳是古国名,作者在这里感慨国家历史的变迁。莒国固微弱,与鲁常争强。
译文:虽然莒国本来比较弱小,但它经常与强大的邻国(如鲁国)发生战争。
注释:这句话表达了作者对于弱国与强国之间争斗的感慨。城阳虽褊小,在汉亦封王。
译文:虽然城阳国土不大,但在汉朝时期也被封为诸侯王。
注释:这句话反映了当时封建制度下的分封现象。奈何保齐涽,见弑魂悲凉。
译文:我为什么要保护齐国的涽邑,看到它的被灭感到悲哀。
注释:涽邑是齐国的一个城市,这里的“见弑”指的是被灭的意思,反映了作者对齐国覆灭的惋惜。焉知即墨捷,长驱还旧疆。
译文:怎么知道即墨之战的胜利,可以长驱直入恢复旧疆?
注释:即墨之战是古代著名的战役,这里表达了作者对于战争胜利的渴望。望诸敌燕忾,师律岂不臧。
译文:看着敌军,我对燕国的将士们充满敬意,他们的师法难道不是正确的吗?
注释:这句话反映了作者对燕国将士的敬佩之情,以及对他们师法的肯定。安平为宗社,出奇诚莫当。
译文:安定平和是国家的基础,出奇制胜才是最重要的。
注释:这句话强调了国家稳定的重要性,以及出奇制胜的必要性。咸能忠所事,功立名且扬。
译文:他们都能够忠诚地做事,他们的功绩将会得到认可和赞扬。
注释:这句话表达了作者对于人们忠诚和功绩的认可。昔予好谋画,抚剑游四方。
译文:我以前喜欢谋划策划,拿着武器四处游历。
注释:这句话反映了作者年轻时的冒险精神和游历经历。时命顾弗偶,甘心唯括囊。
译文:但是命运不济,我甘心隐居,不追求功名富贵。
注释:这句话表达了作者对于命运和名利的态度。兹焉吊陈迹,山川郁苍苍。
译文:现在只能凭吊这些往事的痕迹,山川依旧郁郁葱葱。
注释:这句话表达了作者对于过去时光的怀念和对自然景色的赞美。往者不可企,咏言徒慨慷。
译文:过去的已经无法再追忆,我只能咏唱着表达我的感慨。
注释:这句话表达了作者对于过去的无奈和对于未来的期待。