汨彼流水,东会于河。
质彼君子,蕴德则嘉。
蕴德君子,皇家肤硕。
垂四十年,凤鸣天极。
汨彼流水,会宗于海。
质彼君子,令德靡悔。
令德君子,髦士所仪。
乃兹远矣,予曷其仪。
君子行役,皇图所毗。
君子所毗,皇祖始基。
汨彼流水,会通于淮。
质彼君子,蕴德不可涯。
友僚之浃,莫或尔猜。
圣人御极,宜尔左右。
尔董南畿,肤公先奏。
奏尔肤公,归佐元后。
汨彼流水,会通于江。
质彼君子,蕴德孔良。
蕴德君子,范南畿士。
范此髦士,可鸾可凤,可桐可梓。
范此髦士,归报圣天子。
诗句翻译与赏析
1. 汨彼流水,东会于河(第一段)
- 注释:汨,水流缓慢的样子;东会,向东汇流。
- 译文:缓慢的河水向东汇聚到大河中。
- 赏析:此句以自然景象喻指人事交流,暗示吴白楼尚书的到来如同河流汇集到大海一般,为南京吏部注入新的活力和智慧。
2. 质彼君子,蕴德则嘉(第二段)
- 注释:质,品质或本质;嘉,美好。
- 译文:那些有高尚品德的君子们,他们所带来的是美好的。
- 赏析:强调吴白楼尚书的品质和德行给国家带来的益处。
3. 垂四十年,凤鸣天极(第三段)
- 注释:垂,延续;四十年,指很长的时间;凤鸣,比喻杰出的人才出现。
- 译文:他延续了四十年的治理,像凤凰一样在天空中高飞。
- 赏析:通过凤凰比喻吴白楼尚书的领导才能,其影响深远且持续。
4. 友僚之浃,莫或尔猜(第四段)
- 注释:友,友好;僚,同僚;浃,深厚;猜,猜忌。
- 译文:我们之间的友好关系深厚,没有人猜忌你。
- 赏析:强调吴白楼尚书与同僚之间良好的互动,无猜忌之情。
5. 乃兹远矣,予曷其仪(第五段)
- 注释:兹,这;曷,何;仪,榜样、典范。
- 译文:这样的人物已经远离,我用什么来作为他的榜样?
- 赏析:表达出诗人对吴白楼尚书卓越贡献的认可与尊敬,同时流露出一种遗憾的情感。
6. 君子行役,皇图所毗(第六段)
- 注释:行役,行动;皇图,国家大事;毗,辅助。
- 译文:君子们在为国家的事业而辛勤工作,这是皇帝治国的根本。
- 赏析:强调吴白楼尚书在国家政治生活中的重要作用,以及他对皇帝治国理念的支持。
7. 君子所毗,皇祖始基(第七段)
- 注释:所毗,辅佐;皇祖,古代帝王之父。
- 译文:您辅佐的是皇家的始祖,开创了基业。
- 赏析:再次强调吴白楼尚书的功绩和对国家的贡献,他是皇家事业的奠基者。
8. 汨彼流水,会通于淮(第八段)
- 注释:汨,水流缓慢的样子;会通,交汇;淮,淮水。
- 译文:缓慢的河水向东汇聚到淮水。
- 赏析:描绘了河流与河流之间的联系和融合,暗喻吴白楼尚书与其他领域的交流和合作。
9. 质彼君子,蕴德不可涯(第九段)
- 注释:质,品质或本质;蕴,包含;涯,边际。
- 译文:那些有着高尚品德的君子们,他们的德行是无边无际的。
- 赏析:进一步强调吴白楼尚书的高尚品质和道德力量。
10. 友僚之浃,莫或尔猜(第十段)
- 注释:浃,深厚;尔,你们;猜,猜忌。
- 译文:我们之间的友好关系深厚,没有人猜忌你。
- 赏析:强调同僚之间的和谐共事和相互支持。
11. 圣人御极,宜尔左右(第十一段)
- 注释:圣人,指帝王;御极,统治天下;尔,你;左右,辅佐。
- 译文:圣人掌握着政权,应该由你来辅佐他。
- 赏析:指出吴白楼尚书在君王身边的重要性和作用。
12. 尔董南畿,肤公先奏(第十二段)
- 注释:尔,你;董,管理;南畿,南部地区;肤公,特指某位官员或人物;奏,上奏。
- 译文:您负责管理南部地区的事务,并先行向朝廷上奏。
- 赏析:赞扬吴白楼尚书在地方管理及向中央报告工作中的表现。
13. 奏尔肤公,归佐元后(第十三段)
- 注释:奏,上奏;元后,皇帝的母亲;佐,辅佐。
- 译文:您上奏你的肤公大人,帮助皇帝的母亲辅佐朝政。
- 赏析:突出吴白楼尚书在皇帝母亲身边的辅助角色和重要性。
14. 汨彼流水,会通于江(第十四段)
- 注释:汨,水流缓慢的样子;会通,交汇;江,长江。
- 译文:缓慢的河水向东汇聚到长江。
- 赏析:描述河流与长江的连接,象征吴白楼尚书对国家江河日下事业的贡献。
15. 质彼君子,蕴德孔良(第十五段)
- 注释:质,品质或本质;蕴,包含;孔,很;良,良好。
- 译文:那些有着高尚品德的君子们,他们的德行是非常优秀的。
- 赏析:强调吴白楼尚书的道德品质及其对社会的积极影响。
16. 蕴德君子,范南畿士(第十六段)
- 注释:蕴德君子,拥有高尚品德的君子们;范,规范;南畿士,南方地区的士人。
- 译文:拥有高尚品德的君子们,为南方地区的士人们树立了榜样。
- 赏析:赞美吴白楼尚书在道德和行为上的示范作用,对周围人产生积极影响。
17. 范此髦士,可鸾可凤,可桐可梓(第十七段)
- 注释:范,规范;髦士,有才之士;鸾,鸾鸟;凤,凤凰;桐,梧桐木;梓,梓木。
- 译文:这些人被吴白楼尚书所规范,可以成为鸾鸟般的高贵、凤凰般的美丽、梧桐木般的坚韧和梓木般的伟大。
- 赏析:通过对“髦士”的赞美,突显了吴白楼尚书对于有才之人的提拔和培养,强调了他的领导力和包容性。