虬髯丈夫乘铁骢,自言征战老云中。
凭陵仗剑出门去,原上枯桑鸣朔风。
【注释】
虬髯丈夫:形容相貌威猛,胡须如铁。
乘铁骢(cōng):骑着骏马。
自言征战老云中:说自己在北方边疆已经征战多年。
凭陵:倚靠,仗恃。
仗剑:拿着剑。
出门去:离开家门。
原上:平原上。
枯桑:枯干的桑树。
鸣朔风:发出声音。指寒风。
【译文】
虬髯威武的将军骑上骏马,说自己在北疆已作战多年。
倚仗剑势走出家门,草原上枯萎的桑树在呼啸寒风中鸣叫。
【赏析】
此诗写一老将出关,驰骋疆场,抒发了作者对边关将士的赞美之情。
开头两句“虬髯丈夫乘铁骢,自言征战老云中”,写一个威风凛凛的将军,他身姿魁梧,胡须浓黑,骑上一匹骏马,自称在北方边境一带打了多年仗。这两句以“虬髯”和“铁骢”两个关键词语,描绘出一个英武不凡、气宇轩昂的老将军形象。“自言”,是说;“征战”,是指长期与敌人作战;“老云中”,则表明他在边塞已经度过了许多年。这两句诗不仅写出了这位将军的外貌特征,也写出了他的经历和背景。
诗笔由写人转向写景。“凭陵仗剑出门去,原上枯桑鸣朔风”,意思是说,这位老将军仗着剑势走出了门,在平原的原野上奔驰。这时,一阵冷风吹过,枯干的桑树枝头响起了悲鸣声。这里的“凭陵”是倚仗的意思,表示老将军依靠自己的武艺,勇往直前;而“鸣朔风”则暗示了一种凄凉的气氛。诗人通过对这种景象的描写,烘托出老将军的英勇豪迈以及战争带给人们的痛苦和无奈。
整首诗语言简练,意境深远,既写出了老将军的威武气概,又表达了作者对战争的思考和感慨。