为惜同乡别,都亭醉酒卮。
客星淹此地,卿月感当时。
驿道三秦转,春风万里随。
人逢山日少,马度栈云迟。
晓色迎吴剑,晴空曳汉旗。
江长带鱼腹,天迥出峨眉。
吊古应多赋,凭高独远思。
松深武侯庙,草遍楚王池。
开府雄西极,铭钟满后期。
蛮方行自靖,巴俗坐能移。
村女勤桑叶,歌童罢竹枝。
还教丙穴上,双鲤报相知。
【注释】
惜:怜爱。都亭:古制,十里设一亭,十里置一士,故称十里一亭,十里一士。这里指代程宪副的驻地。子宾:人名。出:出任。子宾:程宪副的侄子。
客星:指程宪副。淹:久留。卿月:指程宪副之妻。当时:当年。驿道:驿站之路。三秦:泛指秦地,即今陕西省中部一带。春风万里随:形容旅途遥远。
山日:日出时分。蜀中山区多雾,故曰“山日”。马度栈云迟:马不能过栈道,故云“度”,栈道是山路上的高架木梁,故曰“云迟”。
晓色:清晨的天色。吴剑:吴国的宝剑。吴国在春秋时期位于今江苏和浙江两省之间,故称吴国为吴。晴空曳汉旗:晴朗的天空飘着汉朝的旗帜。汉,指汉朝,古代汉族政权的称呼。
江:长江。带:环绕。鱼腹:四川盆地的南部有一片低洼地带,水网密布,土地肥沃,故称鱼腹。峨眉:四川乐山市境内的一座名山,又名峨眉山。
吊古:凭吊古人遗迹。应多赋:应当写很多诗。凭高:凭高远眺。独远思:独自远思。
武侯:三国时蜀国丞相诸葛亮的号。武侯庙,指诸葛亮祠庙。松深:松柏参天。武侯庙,在四川省成都市南郊。
楚王:楚霸王项羽的尊称。楚王池:项羽曾在湖北鄂城(今武汉市)东面的古战场——鸿台、乌江边修筑的园林,后人称为楚王池。
开府:指地方官署建立军府。雄西极:雄踞西部边疆。开府雄西极:指程宪副镇守巴东,威震四方。铭钟满后期:刻石立碑,歌颂功德流传后世。
蛮方:边远地区。行自靖:自行安定。巴俗:巴地民俗。坐能移:治理得当。
村女:乡村里的女子。勤桑叶:勤劳地采摘桑叶。歌童罢竹枝:唱歌的歌童结束了《竹枝词》。
双鲤报相知:用鲤鱼来表达思念之情。双鲤:两条鲤鱼,常用以表示信物;相知:《诗经·周南》中有《关雎》篇,其中有“窈窕淑女,琴瑟友之”的句子,意思是说淑女对君子有情意,君子也对她有情意。此处借指男女之间的情感交流。
【赏析】
此诗为送程宪副子宾出镇巴东之作。全诗八句二十个字,语言朴实无华,却意境深远。诗人以简练的语言,将友人离任赴任的情景描绘得淋漓尽致。
诗的前四句写诗人送别程宪副时的依依惜别之情及饮酒尽兴的情景。首句中的“为惜同乡别”直接点明了送别的原因,即因为舍不得同乡的分别而感到悲伤。“都亭”二字则表明了送别的地点。程宪副即将离开此地,诗人在都亭为他饯行,两人举杯畅饮,直至酒尽才告别。这两句看似平常,实则蕴含深意,表达了诗人与程宪副之间深厚的友情。
接下来四句写程宪副离开巴东后所经历的风雨历程。其中“客星淹此地”,“卿月感当时”两句尤为精妙。这里的“客星”指的是程宪副,而“卿月”则是程宪副的妻子。诗人以星辰和月亮作为象征,表达了他们夫妻二人分别时的哀愁和不舍之情。而“淹”字则巧妙地表达了他们在这里停留的时间之长,仿佛星星和月亮都在为他们祝福,祝愿他们一路顺风、平安无事。
接下来的六句则是写程宪副在巴东任职的情况以及他所面临的各种困难。从“驿道三秦转”,到“春风万里随”,再到“人逢山日少,马度栈云迟”,都是描绘了程宪副在巴东任职期间的艰辛旅程和生活环境。这些描写虽然平淡无奇,但却生动地展现了程宪副在巴东的生活状态和心境感受。
最后八句则是写诗人对友人的思念之情以及对未来的祝愿。从“晓色迎吴剑,晴空曳汉旗”开始,诗人便将目光投向了远方。他想象着友人在未来的日子里一定会继续努力工作,取得更大的成就。然后,他进一步表达了对友人的深深祝福:“江长带鱼腹,天迥出峨眉。”这里不仅描绘了巴东美丽的自然风光,更寓意着友人的事业将会如同长江一样源远流长,如同峨眉山一样屹立不倒。
整首诗语言简练、意境深远,既表达了诗人对友人的深厚情谊,又展示了巴东的自然风光和人文景观。