秋高太白气凄清,闻道黎毗未解兵。
野草萧条苍屹岭,羽书合沓粤王城。
比闾久困征输急,横海犹闻鼓角鸣。
安得务农息战斗,欢从里社乐春耕。

【注释】

①甲寅:天干第五位,即甲年之月为甲寅。秋日:指农历九月天气凉爽的日子。

②太白气:金星,古人认为其运行异常则预示有战事发生。凄清:凄凉、悲凉之意。

③黎毗:地名,位于岭南。闻道:听说或听说。黎毗未解兵:指黎毗这个地方还没有解除战争的征役。

④苍屹岭:地名,在今广东境内,地势险要,常被用作军事要塞。羽书合沓:形容文书堆积如山。粤王城:指广州,古称南州,是当时南方的交通要道和政治中心。

⑤比闾:古代五家为比,百家为闾,这里泛指村落。征输急:征收赋税、劳役等紧急。横海:横渡大海,泛指海上。鼓角鸣:战鼓号角齐鸣。

⑥安得:哪里能。务农息战斗:从事农耕以停止战争。欢从里社乐春耕:高兴地参加村里组织的春耕活动。

【译文】

秋高气爽的白云飘渺,听人说岭南之地尚未结束战争。

田野荒芜草木萧条,烽火连天的苍屹岭下。

百姓困于重税无法缴纳,海上传来阵阵战鼓声。

如何能放下武器从事农耕,和乡邻一同欢乐地耕作。

【赏析】

这是一首描写边塞战争的诗作。首句写秋日的景象:秋日的天空湛蓝明净,洁白的金星在天空中缓缓移动,显得凄凉而悲壮。次句写战事:诗人听说岭南一带的战争尚未结束,战事连绵不断。三四句描写岭南地区荒凉的景象:野草不生,草木凋落,荒岭之中烽烟四起,战事连连。最后两句表达了诗人的愿望和愿望:希望人们不要为了征戍之苦而放弃农耕生活,而应该欢欣地投入到春耕生产中去。全诗语言质朴,但情感真挚感人,表达了诗人对于战争的厌恶和对和平生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。