奉常余之外高祖,儒雅风流绝近古。
少年侍直承明庐,重瞳屡回加慰拊。
玉堂无事只写竹,影落谦缃生风雨。
翠叶苍筠满人间,凌海越嶂争购取。
吾家宝藏三大轴,其一今在尚书府。
二幅翻飞入岛夷,神物化去不可睹。
吾兄安得此尺素,千缗不吝雠海贾。
盛夏张之紫薇省,凉气歘忽周堂庑。
划然北壁开户牖,雨势欲滴风披舞。
此时静坐亦何有,满眼不复见尘土。
湘妃帝子对之泣,藐姑神人谁与伍?
吾兄好画识画意,余方潦倒困蓬户。
墨竹昔称李夫人,湖州孟端皆堪谱。
高人自有千载名,世上儿子何足数?
作诗题竹非为竹,俯仰自觉吾心苦。
东坡先生岂浪语,知我之兄惟老可。

诗句与译文

表兄淀山大参以自在居士墨竹俾予题诗

注释:

  • 表兄:表亲。
  • 大参:高级官员。
  • 自在居士:指苏轼,自号东坡居士。
  • 墨竹:竹子的画。

译文:
我的表兄是淀山大参,他将他的墨竹画送给我,让我为它写诗。

奉常余之外高祖,儒雅风流绝近古。

注释:

  • 奉常:对皇帝的尊称。
  • 外高祖:祖父。
  • 儒雅风流:儒家文化和文人风度。
  • 绝近古:与古代相差无几。

译文:
我的父亲(即奉常)是儒雅风流的人,他的风度与古代人非常接近。

少年侍直承明庐,重瞳屡回加慰拊。

注释:

  • 侍直:侍奉皇帝。
  • 承明庐:位于皇宫中的地方。
  • 重瞳:帝王特有的双瞳。
  • 加慰拊:给予安慰和抚摩。

译文:
小时候,我曾在皇宫中侍奉过皇帝,皇帝经常抚摸着我,给我安慰。

玉堂无事只写竹,影落谦缃生风雨。

注释:

  • 玉堂:皇家的书房或办公场所。
  • 谦缃:淡黄色的布或纸。
  • 雨势欲滴风披舞:形容雨势之大,仿佛能滴到地上,风吹动着雨丝翩翩起舞。

译文:
在玉堂里无事可做时,我常常写竹子,竹子的影子落在淡黄色的纸上,好像生了风雨一样。

翠叶苍筠满人间,凌海越嶂争购取。

注释:

  • 翠叶、苍筠:翠绿色的竹子叶子和青色的竹林。
  • 凌海越嶂:跨越大海和高山。
  • 竞购取:争相购买。

译文:
翠绿的竹子叶子和青色的竹林遍布人间,人们跨越大海和高山,争相购买它们。

吾家宝藏三大轴,其一今在尚书府。

注释:

  • 三大轴:三幅重要的作品。
  • 尚书府:古代政府机构中的秘书院或办公厅。

译文:
我家有三件珍贵的艺术品,其中一幅现在在尚书府。

二幅翻飞入岛夷,神物化去不可睹。

注释:

  • 岛夷:海岛上的国家。
  • 神物化去:神奇的事物化为无形。

译文:
其中的两幅作品飞入海岛的国家,成为了神奇的东西,已经无法见到它们的踪影。

吾兄安得此尺素,千缗不吝雠海贾。

注释:

  • 尺素:短卷或书信。
  • 雠海贾:在海上做生意的人。
  • 千缗:一千贯钱。

译文:
我哥哥怎么能够得到这幅短卷或书信呢?他不惜花费一千金也要把它卖给海上的生意人。

盛夏张之紫薇省,凉气歘忽周堂庑。

注释:

  • 紫薇省:皇帝居住的地方,位于皇宫内。
  • 凉气欻忽:忽然之间感觉到凉爽。
  • 周堂庑:环绕着堂屋的走廊或檐下。

译文:
在盛夏时节,我把这幅画作挂在紫薇省,突然感受到了一阵凉爽的气息,弥漫在整个厅堂的周围。

划然北壁开户牖,雨势欲滴风披舞。

注释:

  • 划然:突然之意。
  • 北壁:北方的墙壁。
  • 户牖:门窗。
  • 风披舞:风在摇曳,仿佛在跳舞。

译文:
突然打开北边的窗户,外面的雨势如同要滴落下来一样,风在摇曳,仿佛在跳舞。

此时静坐亦何有,满眼不复见尘土。

注释:

  • 静坐:静静地坐着。
  • 尘土:尘埃。

译文: 现在静静地坐着又有什么呢?眼中不再看到灰尘。

湘妃帝子对之泣,藐姑神人谁与伍?

注释:

  • 湘妃:传说中的舜帝的两个妃子娥皇和女英。
  • 帝子:皇帝的儿子。
  • 藐姑山:一座高山。
  • 神人:神仙般的人。
  • 谁与伍:与谁相比?

译文: 然后,湘妃和她的女儿哭泣的样子映入眼帘,那高不可攀的藐姑山和那位神仙般的人谁能与之相比呢?

吾兄好画识画意,余方潦倒困蓬户。

注释:

  • 好画:喜好绘画。
  • 识画意:理解绘画的意境。
  • 潦倒:困顿,失意。
  • 蓬户:简陋的房屋。

译文: 我哥哥擅长绘画,能够理解其中的意境,而我现在却处于潦倒的境地,只能困守在自己的简陋房屋里。

作诗题竹非为竹,俯仰自觉吾心苦。

注释:

  • 作诗:写作诗歌。
  • 题竹:题写竹子。
  • 非为竹:不是为了竹子本身。
  • 俯仰:低头看,抬头望,形容心境。
  • 自觉:感到。
  • 心苦:内心感到痛苦。

译文: 我为这首诗歌题写竹子,但不是为了竹子本身,而是因为我低头看竹子,抬头望天空时,会感到内心的痛苦。

东坡先生岂浪语,知我之兄惟老可。

注释:

  • 东坡先生:苏轼的别称。
  • 浪语:无根据的话。
  • 惟老可:只有年长的人才能胜任。

译文: 东坡先生的话难道是无根据的吗?知道我的哥哥只有年长的人才能干得好吗?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。