虽有鉴物智,不易伪与真。
虽有转世权,不返浇与淳。
宇宙穷万道,日月仍长新。
四皓乃翼汉,三户终亡秦。
贤圣递御天,同作空中尘。
顾彼溪上农,耰锄良已勤。
酌酒更相呼,自与渔樵亲。
前有车马客,停骖来问津。
告以行路难,慷慨泪沾巾。
长吁归去来,低回愧斯人。
【注释】
- 鉴:观察,鉴别。
- 转世权:指人的命运可以改变(如投胎)。
- 浇:粗俗。
- 淳:质朴。
- 道:这里泛指各种道理或事物。
- 长新:常新不衰。
- 四皓:指东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生四人,汉初的四位隐士。
- 三户:指韩信、张耳、陈馀三人。
- 贤圣:指历史上有德行的圣人。
- 同作空中尘:与天上的云彩一样飘浮不定。
- 顾彼溪上农:看那山间溪边耕田的农民。
- 耰锄:耘田用具,形似犁头,用木柄固定在锄头上,便于操作。
- 渔樵:打鱼砍柴的人。
- 停骖:停车。
- 问津:询问渡口的渡船。津是渡口。
- 行路难:旅途艰辛,比喻人生道路艰难曲折。
- 低回:徘徊,犹豫。
- 斯人:此人,指作者自己。
【赏析】
此诗为组诗中的第二篇,共七首。此篇以“贤圣”为中心,对历史上的贤明之君进行了歌颂,同时指出他们虽然英明,但终究不能免于命运的多舛和悲剧。全诗通过对比,表达了诗人对历史变迁的感慨。
前四句说,贤明的君主虽有治理国家的智慧,但也不能改变世事的真伪和好坏。即使是有转世的权力,也不能让世人回到淳朴的时代。这是对历史上许多贤明君主无法挽救社会危机的感慨。
中间四句进一步强调了这一点。宇宙中有无穷无尽的道理和规律,日月星辰也永远保持其新的面貌。然而,即使是像四位隐士那样高尚的贤人,也只能使秦朝灭亡而汉朝得以兴盛;即使只有三个普通农民那样的人物,也足以推翻秦朝,建立汉朝。这两句诗既表达了对历史变迁的感慨,又表现了对那些英雄人物的敬仰之情。
后八句写贤明之士的无奈和悲哀。他们辅佐贤能之主,共同致力于治理国家和社会,但最终却无法逃脱命运的捉弄。最后两句,诗人感慨万千,自惭形秽,愧对自己的才能和成就。
这首诗通过对历史和现实的描绘,表达了诗人对社会和人生的深刻理解,同时也表达了诗人对历史和现实的独特见解。