昔曾联步上金台,五色云中御幄开。
就列共闻天语近,散朝时逐相臣回。
十年中外冰霜操,万仞东南屏翰才。
官与君同分两地,却输吴越是蓬莱。
诗句释义与译文:
- “昔曾联步上金台”
- 注释:”曾经”,表示过去。”联步”即并排行走。”金台”指代皇宫或朝廷。
- 译文:你我曾在朝堂并排行走。
- “五色云中御幄开”
- 注释:”五色云”形容云彩五彩斑斓。”御幄”古代天子所居之处。
- 译文:在五彩斑斓的云朵中,你的御座被开启。
- “就列共闻天语近”
- 注释:”就列”,指靠近行列的位置。”天语”指皇帝的诏书。
- 译文:我们靠近行列,聆听皇帝的诏书。
- “散朝时逐相臣回”
- 注释:”散朝”指皇帝退朝。”相臣”指宰相。
- 译文:皇帝退朝时,宰相跟随左右。
- “十年中外冰霜操”
- 注释:十年间,无论是国内还是国外,你都保持着如冰霜般的操守。
- 译文:在这十年里,无论国内还是国外,你都保持着如冰霜般的操守。
- “万仞东南屏翰才”
- 注释:”万仞”,形容高耸入云。”屏翰才”,意为像屏风一样有才华。
- 译文:你在东南方向如同屏风般有才华,守护着国家的安宁。
- “官与君同分两地”
- 注释:”官”指的是官职或职位。”君”指的是国君或君王。
- 译文:我们的官职相同,但身处两地,不能相见。
- “却输吴越是蓬莱”
- 注释:”却输”,意思是相比之下。”蓬莱”是传说中的仙境。
- 译文:相比之下,我却输给了吴越这样的仙境。
赏析:
这首诗通过描绘两位官员的遭遇和对比,表达了诗人对国家命运和个人处境的感慨。首联描绘两人曾在同一位置,共同为国家服务;颔联则反映了他们因职务不同而被隔离的局面;颈联进一步强调了他们在政治舞台上的不同角色;尾联以“却输吴越是蓬莱”作为点睛之笔,揭示了诗人对现实的无奈和对理想境界的追求。整首诗语言朴实而情感深沉,通过对官场现实的描绘,传达了诗人对国家和人民的深切关怀。