岁当辛未斗插午,蓟寇俶扰京西东。蔓延青齐被河洛,赤子若堕洪炉中。
桓桓中丞仗节钺,肃将帝命来丹枫。天声隆隆海岳震,一扫腥秽湔妖凶。
遂乘馀威定川蜀,交荐实自廷臣公。先声到处如反掌,霜风千里飞秋蓬。
蠢彼西戎不量力,犯我障塞绕边氓。藉公威灵又一往,毡裘十万转眼空。
捷书屡报宠屡降,丝纶文绮颁重重。帝曰钦哉予吉甫,可遂相朕宣乃庸。
纠弹无避秋隼劲,台端瑟瑟生清风。呜呼台端瑟瑟生清风,公无遄归,哀我人穷。
【注释】:
- 岁当辛未斗插午:指农历辛未年正月上旬。斗指寅,辰在申,巳在前,午在中,酉在后,戌、亥为子,故称“斗”,而午正对丑月,即正月,故称“春”。
- 蓟寇俶扰京西东:指蓟县的盗贼骚扰了京师(今北京)的西部和东部。蓟,古县名,治所在幽州城(今北京市西南),唐天宝以后属范阳郡,五代时为后晋所辖。
- 蔓延青齐被河洛:青齐二州是今山东一带。河洛是今河南一带。蔓延,漫延。
- 赤子若堕洪炉中:赤子,儿童。洪炉,大熔炉。
- 桓桓中丞仗节钺:威武雄壮的中承,拿着符节斧头指挥作战。
- 肃将帝命来丹枫:严肃地执行皇帝的命令来驱赶红枫树。
- 天声隆隆海岳震,一扫腥秽湔妖凶:天上的响声滚滚而来,海浪高山都在震动,扫除了那污浊之气,洗净了那些凶恶之物。
- 遂乘馀威定川蜀,交荐实自廷臣公:于是乘着余威平定了四川、重庆,这是由于朝廷大臣们的功劳。余威,残存的威力。
- 先声到处如反掌,霜风千里飞秋蓬:先发制人,像翻手掌一样容易。霜风吹过,千里万里飘散开去,就像秋天里的枯蓬草一样。
- 蠢彼西戎不量力,犯我障塞绕边氓:愚蠢的西戎不估量自己的实力,侵犯我们的屏障和边界。
- 藉公威灵又一往,毡裘十万转眼空:凭借你的强大威势,他们又来了,可是他们的一万骑兵转眼间就消失了。
- 捷书屡报宠屡降,丝纶文绮颁重重:战报频频传来,皇帝宠爱不断下降。
- 帝曰钦哉予吉甫,可遂相朕宣乃庸:皇帝说,你真是忠诚啊,可以辅佐我治理国家。
- 纠弹无避秋隼劲,台端瑟瑟生清风:弹劾别人无所回避,像秋日的鹰一般强劲有力。
- 呜呼台端瑟瑟生清风,公无遄归,哀我人穷:唉,你这正直清廉的人啊,清风吹拂着你的清风堂,你千万不要急着回去啊!