久司风纪位都堂,近拜天恩使故乡。
玉斧飞霜无玷缺,锦衣行昼有辉光。
思家梦叶才温席,恋阙情悬又促装。
奈我同心不同迹,五云翘首思茫茫。
【注释】
送佥都御史余公奉使还京:送余公回京城。佥都御史是明代的官职,相当于现在的副部级。奉使,奉命出使。
久司风纪(zhī fēng jì):长期掌管司法监察工作。风纪,指司法、监察工作。
近拜天恩(bèi tiān ēn):近日接受皇帝的恩赐。
玉斧飞霜无玷缺(fǔ fēi shuāng fēng wú diàn quē):玉制的斧头,在飞霜中没有痕迹。比喻公正无私。
锦衣行昼有辉光:身穿锦衣,在阳光下显得辉煌照人。锦衣,华丽的衣服。
思家梦叶才温席(wàng jiā mèng yè cái wēn xí):思念家乡时,只有梦中的叶子才能温暖你的床铺。
恋阙情悬又促装(liàn quē qíng xián yòu chù zhuāng):留恋京都之情萦绕心头,不得不急忙收拾行装准备返回。阙,皇宫。
奈我同心不同迹(nà wǒ tóng xīn bù tóng jì):无奈我与你是同心却不同路的人。
五云翘首思茫茫(wǔ yún qiáo shǒu sī máng máng):遥望着五色祥云,思绪无边无尽。
【赏析】
这是一首送别诗。全诗四句,每句都是一个画面,每个画面都蕴含了深厚的情感。
开头两句写诗人对余公长期担任司法监察工作的肯定。”久司风纪位都堂”,说明他长期执掌司法监察大权。”近拜天恩使故乡”,则是说不久后将得到皇帝的赏赐,回乡省亲。这两句表达了诗人对余公的敬仰以及对其即将离开的惋惜之情。
接下来三句是对余公的祝愿和赞美。”玉斧飞霜无玷缺”,以玉斧比喻余公公正无私的品质,即使飞霜也无损分毫。”锦衣行昼有辉光”,则是说他身着锦衣,阳光下更显辉煌。这几句表达了诗人对余公品质的赞赏以及对他的祝福。
接下来的四句则转向诗人本人。”思家梦叶才温席”,描绘了诗人思念家乡、梦中叶落温暖床铺的场景。”恋阙情悬又促装”,则是说诗人留恋京都之情难以割舍,但又不得不急忙收拾行装准备返回。这几句表达了诗人对家乡的深深眷恋以及对即将离别的无奈之情。
最后两句则是对未来的期许和祝福。”奈我同心不同迹”,意味着诗人和余公虽然志向相同,但却无法同行共进。”五云翘首思茫茫”,则是说遥望着五色祥云,思绪无边无尽。这几句表达了诗人对于未来的美好期许以及对余公的深切祝福。