至此始称峡,岸束江龃龉。
江势有往还,前山几茹吐。
两崖何所争,终古常相拒。
水石日夜戛,无所触而怒。
滟滪根孤危,悍流不能去。
立石如堵墙,中劈才一缕。
岸回不见江,舟行无乃迕。
舟过其隙中,乃知此其户。
还顾始自失,怃然警徒旅。
【注释】
瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,在重庆市奉节县。
至此始称峡:从这开始才叫峡谷了。
岸束江龃龉:两岸夹河的山壁像牙齿一样相互抵触。
江势有往还:江水流动有曲折。
前山几茹吐:“几”是“几乎”,形容山势陡峭。
两崖何所争:两座大山崖之间没有争夺。
终古常相拒:一直这样相对峙。
水石日夜戛:江中的礁石昼夜撞击。
滟滪根孤危:滟滪堆,是江中的险滩,形状如同一个孤立的岩石,非常危险。
悍流不能去:汹涌的急流无法冲击它。
立石如堵墙:江心有一个巨石,就像一堵高大的墙。
中劈才一缕:中间的裂缝仅能容下一缕水。
岸回不见江:山崖回绕,看不见江水了。
舟行无乃迕:船行驶到这里,恐怕会撞上这个险滩。
其户:这里指瞿塘峡口。
还顾始自失:回头看时自己都感到失色了。
怃然:惊惶的样子。
徒旅:旅行的人。
【译文】
直到瞿塘峡口,才知道这里是峡谷,两岸夹河的山壁像牙齿一样相互抵触。
江水流动有曲折,前山几近于被水流裹挟着。
两座大山崖之间没有争夺,一直这样相对峙。
江中的礁石昼夜撞击,没有一处可以触动而发怒。
滟滪堆,是江中的险滩,形状如同一个孤立的岩石,非常危险。
江心有一个巨石,就像一堵高大的墙。
中间的裂缝仅能容下一缕水。
山崖回绕,看不见江水了。
船行驶到这里,恐怕会撞上这个险滩。
回头一看,自己都感到失色了。
让旅行的人感到害怕。