乌声今夜乐,知是虏空营。
急度临河马,先收蓟北城。
【注释】
①塞上曲:乐府旧题。
②乌声:指乌鸦的叫声。
③虏:指敌人。空营,指没有设防的军营。
④蓟北城:指蓟县以北的城池。蓟县,今河北蓟县,是古燕国的都城,后为汉蓟郡治所。这里泛指北方边境一带的城镇。
【赏析】
《塞上曲》原为汉乐府杂曲歌辞旧题,属《相和歌·平调曲》。《乐府诗集》卷八十七载有“《塞上》曲八解”。本诗选自《乐府诗集》,题注作者不详。这首诗写在夜间听到敌营乌鸦的叫声,估计敌人已经撤兵了,便立即下令部队渡河攻取蓟北城,表现出一种急行军、速战速决的军事思想。全诗写得气势磅礴、一泻千里。
前两句“乌声今夜乐,知是虏空营”,诗人通过听夜鸟叫声这一自然音响,推测敌方营中已无动静,判断出敌方已经撤兵。“乌声”二字,既写出了夜里鸦鸣的特点,又以“空营”暗示了敌军已经退败。一个“知”字,表明了诗人的判断不是主观臆测,而是从客观事物的现象中进行科学分析而得出来的正确结论。
后两句“急度临河马,先收蓟北城”,描写部队渡河急行军,迅速夺取蓟北城的场面。“急度”二字,既表现了部队渡水的速度之快,也表现出部队渡过临河之后,迅速向敌军发起进攻的决心。“先收”二字,则进一步显示了这种作战方式的积极效果,即先发制人,主动出击,可以取得更大的胜利。这两句既是对前面两句的具体补充交代,又是对后面两句的铺垫。
这首诗语言质朴通俗,但含义丰富深刻,具有很强的艺术感染力。