携佩悬珠蚌,握芳满杜蘅。
龙旗堪建队,牛耳独推盟。
笔势千山蹴,词源巨峡倾。
奇如奔逸骥,豁若饮长鲸。
体格高三变,丰神轶两京。
皇猷增润饰,帝治藉恢宏。
雅誉齐杨震,虚怀■晏婴。
风随杨柳拂,月入汉江泓。
自愧磨铅质,更怜雕楮情。
屠龙无可用,负鼎若为烹。
敝帚千金享,坚瓠五石盛。
不能趋役役,但可守硁硁。
舌在宁堪贾,笔枯讵用耕。
典裘宽自酌,薪桂苦无营。
越困三千甲,秦欺十五城。
伤弓心已碎,刖足梦犹惊。
愁极因狂遣,贫来与贱并。
飘摇同落絮,流滞比浮萍。
幸辱孙阳盻,欢承广厦帡。
投诗曾代介,献赋几加评。
北海尊频倒,中郎屣遽迎。
只应躬负笈,敢谓托班荆。
干莫占常异,骊黄识独精。
焦存爨下器,响讶铁中铮。
夜雨时沾槁,春风始扇萌。
如鱼资活泼,似燕藉生成。
这是一首五言诗,每句五个字。全诗共四十四句,每句五字。下面是对这首诗的逐句解释:
携佩悬珠蚌(第一句):带着佩饰和珍珠,像蚌壳一样挂在腰间。
握芳满杜蘅(第二句):握着芳香的草木,像杜蘅一样茂盛。
龙旗堪建队(第三句):龙旗足以建立队伍,象征权威。
牛耳独推盟(第四句):独自举起盟约,代表领袖地位。
笔势千山蹴(第五句):笔力可以横扫千山,如踏蹴山峰。
词源巨峡倾(第六句):言辞的力量能倾泻如巨峡之水。
奇如奔逸骥(第七句):其才华奇特,犹如奔腾的野马。
豁若饮长鲸(第八句):其胸襟豁达,如同吞食长鲸。
体格高三变(第九句):其风格多变,如高耸入云的山峰。
丰神轶两京(第十句):神采飘逸,超出京都长安与东都洛阳。
皇猷增润饰(第十一句):皇帝的旨意更增添了文采修饰。
帝治藉恢宏(第十二句):帝王的治理更显宏伟壮阔。
雅誉齐杨震(第十三句):高尚的声誉可与古代名将杨震媲美。
虚怀■晏婴(第十四句):谦虚的胸怀可与晏婴相比拟。
风随杨柳拂(第十五句):春风拂面,杨柳随风摇曳。
月入汉江泓(第十六句):月光洒满汉江,波光粼粼。
自愧磨铅质(第十七句):自感自己不如铅石般坚韧。
更怜雕楮情(第十八句):更欣赏纸张的质地与情感。
屠龙无可用(第十九句):即使有屠龙之技也无用武之地。
负鼎若为烹(第二十句):背负着大鼎又能如何烹饪?
敝帚千金享(第二十一句):尽管敝帚自珍,但也要享用千金。
坚瓠五石盛(第二十二句):即使是坚硬的瓠子也能装下五石米。
不能趋役役(第二十三句):无法迎合世俗的驱使。
但可守硁硁(第二十四句):只能坚守自己的节操。
舌在宁堪贾(第二十五句):舌头尚且不值一钱,何来买卖之说?
笔枯讵用耕(第二十六句):如果笔力已尽,又何必耕耘?
典裘宽自酌(第二十七句):典当皮衣宽裕地自斟自酌。
薪桂苦无营(第二十八句):燃木取暖却苦于无火种。
越困三千甲(第二十九句):处境困难时有三千甲士兵相助。
秦欺十五城(第三十句):秦国欺骗十五座城池。
伤弓心已碎(第三十一句):受到伤害的心已经破碎如弓弦。
刖足梦犹惊(第三十二句):失去双脚仍梦醒心惊。
愁极因狂遣(第三十三句):忧愁至极而借酒浇愁。
贫来与贱并(第三十四句):贫穷与卑微一同到来。
飘摇同落絮(第三十五句):飘摇不定如同落下来的柳絮。
流滞比浮萍(第三十六句):流落停滞如同漂浮的浮萍。
幸辱孙阳盻(第三十七句):有幸被良人宠爱。
欢承广厦帡(第三十八句):欢乐之情承接在宽敞的屋檐之下。
投诗曾代介(第三十九句):曾经以诗代言。
献赋几加评(第四十句):多次被加官进爵。
北海尊频倒(第四十一句):北海王频频倾倒酒杯。
中郎屣遽迎(第四十二句):中郎君急忙迎接他。
只应躬负笈(第四十三句):只是应该亲自承担学习的责任。
敢谓托班荆(第四十四句):怎敢认为仅是寄托于同宗的情谊。
干莫占常异(第四十五句):干不要占尽一切常理。
骊黄识独精(第四十六句):骊牛和黄鼠狼识别事物各有所长。
焦存爨下器(第四十七句):焦木保存在烧饭用的锅下。
响讶铁中铮(第四十八句):声音在金属之中发出清脆的声音。
夜雨时沾槁(第四十九句):夜晚的雨露时常沾湿枯萎的草叶。
春风始扇萌(第五十句):春天的风开始吹动新芽生长。
如鱼资活泼(第五十一句):鱼儿靠活力在水中自由游动。
似燕藉生成(第五十二句):燕子依靠生息才能繁衍后代。