美人授我金坛葛,入手轻盈堪一撮。
照日微芒乍欲无,夏月近看炎暑夺。
我闻郁林旧有名,较来那得如此精。
冰盘凛凛寒相切,雨过疏帘浸水晶。
几欲还之不忍什,任是鲛绡未肯易。
列子乘风万里行,相如病渴思琼液。
制成短服更宜人,取称芒鞋漉酒巾。
白云幽涧多寒色,与尔闲游共畅神。
这是一首描写美人赠送金坛葛的诗。
谢曹参军见遗金坛葛
美人授我金坛葛,入手轻盈堪一撮。
照日微芒乍欲无,夏月近看炎暑夺。
我闻郁林旧有名,较来那得如此精。
冰盘凛凛寒相切,雨过疏帘浸水晶。
几欲还之不忍什,任是鲛绡未肯易。
列子乘风万里行,相如病渴思琼液。
制成短服更宜人,取称芒鞋漉酒巾。
白云幽涧多寒色,与尔闲游共畅神。
这首诗的译文为:
美人赠给我一缕金坛葛,手拿它轻盈又柔软。
在阳光下显得微弱,似乎快要消失在视线中。
在夏天炎热的时候,它几乎让人忘记了自己的存在。
我听说郁林地区有这种植物,和这里相比,那才是最好的。
它像冰盘一样冷,像雨后的窗帘一样透明。
我想要归还,但舍不得;想要交换,但对方不肯。
列子可以乘风万里行,而相如却因为口渴而想得到琼浆。
制成短服后更加合适,取来用来漉酒的毛巾。
白云在幽静的山谷中多有寒冷的气息,和你一起游玩,心情更加舒畅。