一间陋室容膝,几种幽花惬衷。
此是痴人雅福,问谁清梦能同。
【注释】
瞻:看。即事:眼前之事,这里指眼前的景物。六堂:古代天子、诸侯所居的府第。此诗为作者在六堂中的所见所感而作。陋室:狭小简陋的居室。几(jī):一种小桌子。幽花:幽雅美丽的花。惬(qiè)衷:内心喜悦、畅适之意。痴人:痴呆的人,这里比喻自己。雅福:高雅的福分,这里指清静闲适的生活。同:一起。清梦:清静美好的梦。问谁:有谁?清梦能同:谁能与我共同享受这宁静美好的梦境呢?赏析:这首七绝是作者于元丰二年(西元一〇七九年)游京师时所作,当时他刚由徐州调任泗州判官,心情颇为抑郁,遂借游览六堂之景,抒发胸中块垒。首句写六堂的宽敞;二句写厅堂中的几案、书案上摆放着的几本书以及墙上挂着的一幅画,都是清雅之物;三四句说“我”与这些雅致之物相融合,仿佛成了“痴人”,又言“我”自问“谁”能与“我”共同享受这宁静美好的梦境呢,表达了“我”对仕途的不满和对官场生活的厌倦之情。全诗构思巧妙,以物喻志,语言简练,意境清远。