昔年簪笔侍銮坡,献纳疏慵感愧多。
遐峤播迁怜跋涉,内台超擢沐恩波。
乡居幸托联桑梓,宦达常怀共甲科。
况是金兰交契重,悠悠高谊岂能磨。
和同年翟彦荣所赠韵二首
昔日我在鸾坡,曾为皇上进献奏章。然而我因疏文写得慵懒而感到惭愧。
如今我在遐峤流离失所,却羡慕你跋涉的艰辛。在内台被提拔,享受着恩泽。
虽然我离开家园,但在桑梓之地,仍能得到乡人们的帮助。
宦途得意时,常怀念同僚们共事的岁月;虽然我们关系亲密,但高洁的情谊岂能磨灭?
注释:
- 昔年簪笔侍銮坡:从前我在皇帝的宫殿里担任官员,负责书写诏书和记录。
- 献纳疏庸愧多:我因为疏文写得不勤快而感到惭愧。
- 遐峤播迁怜跋涉:我现在在遥远的地方流离失所,很可怜你的奔波。
- 内台超擢沐恩波:在内台得到了提升,享受到了恩惠。
- 乡居幸托联桑梓:虽然离开了家乡,但是有桑梓之地可以依靠。
- 宦达常怀共甲科:在官运亨通的时候,我常常怀念我们共同的科举之谊。
- 金兰交契重悠悠:我们的交情深厚,就像金和兰一样珍贵,即使时间过去很久,也不会被磨灭。